咏贫士 其七 詠貧士 其七

yǒng pín shì qí qī

陶渊明 魏晋 陶淵明 魏晉

táo yuān míng · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

zàihuángziliándànguānzuǒmíngzhōu

cháoguīqīngpínlvènánchóu

niángǎnrénxiàngliú

zhàngsuīyǒuzhìwèiéryōu

huìsūntàntiǎnzèngjìngchóu

shuíyúnqióngnánmiǎozāiqiánxiū

昔在黄子廉,弹冠佐名州。

一朝辞吏归,清贫略难俦。

年饥感仁妻,泣涕向我流。

丈夫虽有志,固为儿女忧。

惠孙一晤叹,腆赠竟莫酬。

谁云固穷难,邈哉此前修。

昔在黃子廉,彈冠佐名州。

一朝辭吏歸,清貧略難儔。

年飢感仁妻,泣涕向我流。

丈夫雖有志,固爲兒女憂。

惠孫一晤嘆,腆贈竟莫酬。

誰雲固窮難,邈哉此前修。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

以前有黄子廉,弹冠辅助名州。一朝辞去官职归隐,清贫的生活难以与他人相比。年饥时妻子感怀仁义,泪水向我流淌。丈夫虽然有志,但终究为儿女忧虑。惠孙一次见面感叹,丰厚的赠予竟无法回报。谁说坚守贫穷困难,那些古人真是遥远而崇高。以前有黃子廉,彈冠輔助名州。一朝辭去官職歸隱,清貧的生活難以與他人相比。年飢時妻子感懷仁義,淚水向我流淌。丈夫雖然有志,但終究爲兒女憂慮。惠孫一次見面感嘆,豐厚的贈予竟無法回報。誰說堅守貧窮困難,那些古人真是遙遠而崇高。

注释

1. 黄子廉:东汉末年人,以清廉著称。弹冠:指辞官归隐。佐:辅助。名州:有名的州郡。2. 清贫略难俦:清贫的生活难以与他人相比。俦:同类。3. 仁妻:仁义的妻子。泣涕:泪水。4. 固为儿女忧:终究为儿女忧虑。固:终究。5. 惠孙:人名。腆赠:丰厚的赠予。莫酬:无法回报。6. 固穷难:坚守贫穷困难。1. 黃子廉:東漢末年人,以清廉著稱。彈冠:指辭官歸隱。佐:輔助。名州:有名的州郡。2. 清貧略難儔:清貧的生活難以與他人相比。儔:同類。3. 仁妻:仁義的妻子。泣涕:淚水。4. 固爲兒女憂:終究爲兒女憂慮。固:終究。5. 惠孫:人名。腆贈:豐厚的贈予。莫酬:無法回報。6. 固窮難:堅守貧窮困難。

赏析

这首诗通过描绘黄子廉辞官归隐后的清贫生活,表达了诗人对坚守清贫、不为世俗所动摇的崇高品质的赞美。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了诗人对古人坚守清贫精神的敬仰之情。這首詩通過描繪黃子廉辭官歸隱後的清貧生活,表達了詩人對堅守清貧、不爲世俗所動搖的崇高品質的讚美。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了詩人對古人堅守清貧精神的敬仰之情。

← 返回诗文列表