白纻辞 一 白紵辭 一
朱丝王柱罗象筵。
飞管促节舞少年。
短歌流目未肯前。
含笑一转私自怜。
朱絲王柱羅象筵。
飛管促節舞少年。
短歌流目未肯前。
含笑一轉私自憐。
分享
译文
朱红色的丝绳系在王柱上,罗织的象筵摆满了宴席。乐管飞舞,节奏急促,舞动的少年翩翩起舞。短歌流连,目光不愿向前移,含笑转身,私下里自我怜爱。硃紅色的絲繩系在王柱上,羅織的象筵擺滿了宴席。樂管飛舞,節奏急促,舞動的少年翩翩起舞。短歌流連,目光不願向前移,含笑轉身,私下裏自我憐愛。
注释
朱丝:指红色的丝绳。王柱:古代宫殿中的柱子。罗象筵:用罗绸装饰的象形宴席。飞管:指吹奏的乐器。促节:急促的节奏。短歌:简短的歌词。流目:目光流转。含笑:面带笑容。朱絲:指紅色的絲繩。王柱:古代宮殿中的柱子。羅象筵:用羅綢裝飾的象形宴席。飛管:指吹奏的樂器。促節:急促的節奏。短歌:簡短的歌詞。流目:目光流轉。含笑:面帶笑容。
赏析
此诗描绘了一幅宫廷宴乐的景象,通过对音乐、舞蹈和人物神态的细腻描绘,展现了作者对美好生活的向往和对青春的留恋。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使读者仿佛置身于那个繁华的宴席之中。此詩描繪了一幅宮廷宴樂的景象,通過對音樂、舞蹈和人物神態的細膩描繪,展現了作者對美好生活的嚮往和對青春的留戀。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使讀者彷彿置身於那個繁華的宴席之中。