欢闻歌二首 其二 歡聞歌二首 其二

huān wén gē èr shǒu qí èr

萧衍 南北朝 蕭衍 南北朝

xiāo yǎn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

nányǒuxiāngyǐngtóngxīn

yóuqiúshuínéngkōngyīn

南有相思木,合影复同心。

游女不可求,谁能息空阴。

南有相思木,合影復同心。

遊女不可求,誰能息空陰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南方有相思树,树影相连心也相印。游女难以寻找,谁能在这空旷的阴凉处得到安宁。南方有相思樹,樹影相連心也相印。遊女難以尋找,誰能在這空曠的陰涼處得到安寧。

注释

相思木:相传此树可以寄托相思之情,合影:树影相合,比喻心意相通。游女:指游荡的女子,这里比喻难以追求的对象。空阴:空旷的阴凉处,比喻孤独无聊的状态。相思木:相傳此樹可以寄託相思之情,合影:樹影相合,比喻心意相通。遊女:指遊蕩的女子,這裏比喻難以追求的對象。空陰:空曠的陰涼處,比喻孤獨無聊的狀態。

赏析

这首诗以相思木和游女为意象,表达了诗人对爱情的渴望和对孤独寂寞的感慨。诗人通过描绘相思木合影同心的景象,以及游女难以寻求的情景,抒发了对美好爱情的向往和对现实无奈的感叹。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首具有较高艺术价值的作品。這首詩以相思木和遊女爲意象,表達了詩人對愛情的渴望和對孤獨寂寞的感慨。詩人通過描繪相思木合影同心的景象,以及遊女難以尋求的情景,抒發了對美好愛情的嚮往和對現實無奈的感嘆。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首具有較高藝術價值的作品。

← 返回诗文列表