上云乐 凤台曲 上雲樂 鳳台曲

shàng yún lè fèng tái qū

萧衍 南北朝 蕭衍 南北朝

xiāo yǎn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

xiǎojiějīnyuē

shàngyún

liángzhì

dài西

yuēfèngtái

èryuētóngbǎi

sānyuēfāngzhàng

yuēfāngzhū

yuēguī

liùyuējīndān

yuējīnlíng

fèngtáishàng

liǎngyōuyōu

yúnzhī

shénguāngcháotiān

huágàièyánzhōu

耀yào

chūnchuīliú

小序题解古今乐录曰。

上云乐七曲。

梁武帝制。

以代西曲。

一曰凤台。

二曰桐柏。

三曰方丈。

四曰方诸。

五曰玉龟。

六曰金丹。

七曰金陵。

凤台上。

两悠悠。

云之际。

神光朝天极。

华盖遏延州。

羽衣昱耀。

春吹去复留。

小序題解古今樂錄曰。

上雲樂七曲。

梁武帝制。

以代西曲。

一曰鳳台。

二曰桐柏。

三曰方丈。

四曰方諸。

五曰玉龜。

六曰金丹。

七曰金陵。

鳳台上。

兩悠悠。

雲之際。

神光朝天極。

華蓋遏延州。

羽衣昱耀。

春吹去復留。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在凤台上,两道云彩悠悠飘荡在云端,神光直冲天际,华盖遮蔽了延州,羽衣在阳光下闪耀,春风吹拂,时而离去,时而停留。在鳳台上,兩道雲彩悠悠飄蕩在雲端,神光直衝天際,華蓋遮蔽了延州,羽衣在陽光下閃耀,春風吹拂,時而離去,時而停留。

注释

上云乐:古代乐曲名。凤台:指梁武帝所建之台。西曲:古代乐曲名。桐柏、方丈、方诸、玉龟、金丹、金陵:均为上云乐七曲的名称。华盖:帝王车驾所用的伞盖。羽衣:古代神话传说中仙人所穿的衣服。上雲樂:古代樂曲名。鳳台:指梁武帝所建之臺。西曲:古代樂曲名。桐柏、方丈、方諸、玉龜、金丹、金陵:均爲上雲樂七曲的名稱。華蓋:帝王車駕所用的傘蓋。羽衣:古代神話傳說中仙人所穿的衣服。

赏析

此诗描绘了凤台上的壮丽景象,通过云彩、神光、华盖、羽衣等意象,展现了诗人对仙境的向往之情。诗中运用了丰富的想象和生动的描绘,使读者仿佛置身于仙境之中,感受到了诗人内心的宁静与超脱。此詩描繪了鳳台上的壯麗景象,通過雲彩、神光、華蓋、羽衣等意象,展現了詩人對仙境的嚮往之情。詩中運用了豐富的想象和生動的描繪,使讀者彷彿置身於仙境之中,感受到了詩人內心的寧靜與超脫。

← 返回诗文列表