作离合诗 作離合詩

zuò lí hé shī

谢灵运 南北朝 謝靈運 南北朝

xiè líng yùn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

rényuànxìnshímiǎowèiyāng

jiā怀huáiqiǎnquǎnkǒumàiqíngshāng

zāiguīyóuchùzixiāngwàng

古人怨信次,十日眇未央。

加我怀缱绻,口脉情亦伤。

剧哉归游客,处子忽相忘。

古人怨信次,十日眇未央。

加我懷繾綣,口脈情亦傷。

劇哉歸遊客,處子忽相忘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古人怨恨等待的时光,十天过去仍觉漫长。加上我对你的思念缠绵,连说话都感到心痛。归来的旅人多么痛苦,处女们忽然将我遗忘。古人怨恨等待的時光,十天過去仍覺漫長。加上我對你的思念纏綿,連說話都感到心痛。歸來的旅人多麼痛苦,處女們忽然將我遺忘。

注释

1. 信次:指等待的人。2. 眇:远。未央:不尽。3. 怀缱绻:心中缠绵不舍。4. 口脉:说话的声音。5. 剧哉:非常。6. 处子:处女。1. 信次:指等待的人。2. 眇:遠。未央:不盡。3. 懷繾綣:心中纏綿不捨。4. 口脈:說話的聲音。5. 劇哉:非常。6. 處子:處女。

赏析

这首诗通过古人等待的情境,表达了诗人对远方亲人的深切思念。诗中情感细腻,用词含蓄,展现了南北朝时期诗歌的艺术魅力。這首詩通過古人等待的情境,表達了詩人對遠方親人的深切思念。詩中情感細膩,用詞含蓄,展現了南北朝時期詩歌的藝術魅力。

← 返回诗文列表