夜听妓诗二首 其一 夜聽妓詩二首 其一

yè tīng jì shī èr shǒu qí yī

谢朓 南北朝 謝朓 南北朝

xiè tiǎo · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

qióngguīchuànxiǎngwényáofāngchénmǎn

yàoluòyángréngòngmìngjiāngnánguǎn

qíngduōtàichíqīngnònghuǎn

zhījūnjiànqīncùnxīnchuánwǎn

琼闺钏响闻,瑶席芳尘满。

要取洛阳人,共命江南管。

情多舞态迟,意倾歌弄缓。

知君密见亲,寸心传玉碗。

瓊閨釧響聞,瑤席芳塵滿。

要取洛陽人,共命江南管。

情多舞態遲,意傾歌弄緩。

知君密見親,寸心傳玉碗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

琼楼玉阁中珠钏声声,瑶台席上芳尘弥漫。欲邀请洛阳人,共赏江南的丝竹管弦。情感丰富舞步缓慢,心意倾注歌声悠扬。知道您对我情深意切,心传玉碗寄托寸心。瓊樓玉閣中珠釧聲聲,瑤臺席上芳塵瀰漫。欲邀請洛陽人,共賞江南的絲竹管絃。情感豐富舞步緩慢,心意傾注歌聲悠揚。知道您對我情深意切,心傳玉碗寄託寸心。

注释

琼闺:华丽的楼阁。钏:一种古代女子佩戴的手镯。瑶席:用美玉装饰的座位。芳尘:香气。洛阳人:指当时洛阳的繁华和富贵。江南管:指江南的音乐。舞态迟:舞蹈姿态优美而缓慢。意倾歌弄缓:歌声悠扬,情感深沉。知君密见亲:知道您对我有深厚的感情。寸心传玉碗:用玉碗传递心意。瓊閨:華麗的樓閣。釧:一種古代女子佩戴的手鐲。瑤席:用美玉裝飾的座位。芳塵:香氣。洛陽人:指當時洛陽的繁華和富貴。江南管:指江南的音樂。舞態遲:舞蹈姿態優美而緩慢。意傾歌弄緩:歌聲悠揚,情感深沉。知君密見親:知道您對我有深厚的感情。寸心傳玉碗:用玉碗傳遞心意。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了一幅夜听妓乐的画卷。诗人通过对琼闺、瑶席等意象的描绘,营造出一种奢华而又充满情调的氛围。同时,诗人巧妙地运用了对比和夸张的手法,将洛阳人的富贵与江南管弦的悠扬形成鲜明对比,突显出江南的美丽与诗人的情感。整首诗情感丰富,意境深远,展现了南北朝时期文人的审美情趣。此詩以細膩的筆觸描繪了一幅夜聽妓樂的畫卷。詩人通過對瓊閨、瑤席等意象的描繪,營造出一種奢華而又充滿情調的氛圍。同時,詩人巧妙地運用了對比和誇張的手法,將洛陽人的富貴與江南管絃的悠揚形成鮮明對比,突顯出江南的美麗與詩人的情感。整首詩情感豐富,意境深遠,展現了南北朝時期文人的審美情趣。

← 返回诗文列表