咏日华诗 詠日華詩

yǒng rì huá shī

徐陵 南北朝 徐陵 南北朝

xú líng · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

cháohuīlànchí

mǎn西bēi

yǒudāngzhòujǐng

jiāngshàngshuòguāng

shícónggāolàngxiē

zhàzhú

zàidiāoliángshàng

sāngzhī

朝晖烂曲池。

夕满西陂。

复有当昼景。

江上铄光仪。

时从高浪歇。

乍逐细波移。

一在雕梁上。

讵比扶桑枝。

朝暉爛曲池。

夕滿西陂。

復有當晝景。

江上鑠光儀。

時從高浪歇。

乍逐細波移。

一在雕樑上。

詎比扶桑枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清晨的阳光照耀着弯曲的池塘,傍晚的阳光洒满了西边的湖边。又有正午的阳光,照耀在江面上,光芒闪耀。时而随着高浪停歇,时而追逐细波移动。阳光停留在雕梁上,怎么能与扶桑树的枝条相比。清晨的陽光照耀着彎曲的池塘,傍晚的陽光灑滿了西邊的湖邊。又有正午的陽光,照耀在江面上,光芒閃耀。時而隨着高浪停歇,時而追逐細波移動。陽光停留在雕樑上,怎麼能與扶桑樹的枝條相比。

注释

朝晖:清晨的阳光。曲池:弯曲的池塘。夕满:傍晚阳光普照。西陂:西边的湖边。铄光仪:光芒闪耀的样子。高浪:高大的波浪。细波:细小的波浪。雕梁:雕刻华丽的屋梁。扶桑:传说中的神树,这里指扶桑树的枝条。朝暉:清晨的陽光。曲池:彎曲的池塘。夕滿:傍晚陽光普照。西陂:西邊的湖邊。鑠光儀:光芒閃耀的樣子。高浪:高大的波浪。細波:細小的波浪。雕樑:雕刻華麗的屋樑。扶桑:傳說中的神樹,這裏指扶桑樹的枝條。

赏析

此诗通过描绘日光的形态变化,展现了大自然的神奇与美丽。诗人运用细腻的笔触,将日光的动态形象描绘得栩栩如生,使读者仿佛能感受到阳光的温暖和灵动。同时,诗中的对比手法,突出了扶桑枝的平凡,表达了诗人对美好事物的向往之情。此詩通過描繪日光的形態變化,展現了大自然的神奇與美麗。詩人運用細膩的筆觸,將日光的動態形象描繪得栩栩如生,使讀者彷彿能感受到陽光的溫暖和靈動。同時,詩中的對比手法,突出了扶桑枝的平凡,表達了詩人對美好事物的嚮往之情。

← 返回诗文列表