渡青草湖 渡青草湖

dù qīng cǎo hú

阴铿 南北朝 陰鏗 南北朝

yīn kēng · nán běi cháo

标签: 写景寫景写水寫水感慨感慨诗词詩詞

dòngtíngchūnliūmǎnpíngjǐnfānzhāng

yuánshuǐtáohuāxiāngliúruòxiāng

xuémáoshānjìnjiāngliánxiázhǎng

dàitiānchéngjiǒngyìngdòngguāng

xíngzhōudòuyuǎnshùniǎowēiqiáng

tāotāowěinéngháng

洞庭春溜满,平湖锦帆张。

沅水桃花色,湘流杜若香。

穴去茅山近,江连巫峡长。

带天澄迥碧,映日动浮光。

行舟逗远树,度鸟息危樯。

滔滔不可测,一苇讵能航?

洞庭春溜滿,平湖錦帆張。

沅水桃花色,湘流杜若香。

穴去茅山近,江連巫峽長。

帶天澄迥碧,映日動浮光。

行舟逗遠樹,度鳥息危檣。

滔滔不可測,一葦詎能航?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洞庭湖春季溜满,平湖锦帆张。沅水桃花色,湘水杜若香气。穴距茅山近,江连巫峡长。带天澄迥碧,映天动浮光。行船逗远树,度鸟息危樯。滔滔不可预测,一苇怎么能航? * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞庭湖春季溜滿,平湖錦帆張。沅水桃花色,湘水杜若香氣。穴距茅山近,江連巫峽長。帶天澄迥碧,映天動浮光。行船逗遠樹,度鳥息危檣。滔滔不可預測,一葦怎麼能航? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了诗人阴铿渡过青草湖时的所见所感。首联写洞庭湖春水满溢,湖面广阔,锦帆在风中飘扬。颔联描绘沅水边的桃花和湘水中的杜若,分别代表着春日的美景和香气。颈联提到从青草湖到茅山的距离近,而江水则与巫峡相连,展现出壮阔的景象。尾联写天空与湖水清澈明亮,阳光照射下波光粼粼。中间两联写船行于湖中,船只靠近远处的树木,鸟儿在船桅上栖息。最后两句以疑问句结尾,表达了对湖水的敬畏和对自身渺小的感慨。這首詩描繪了詩人陰鏗渡過青草湖時的所見所感。首聯寫洞庭湖春水滿溢,湖面廣闊,錦帆在風中飄揚。頷聯描繪沅水邊的桃花和湘水中的杜若,分別代表着春日的美景和香氣。頸聯提到從青草湖到茅山的距離近,而江水則與巫峽相連,展現出壯闊的景象。尾聯寫天空與湖水清澈明亮,陽光照射下波光粼粼。中間兩聯寫船行於湖中,船隻靠近遠處的樹木,鳥兒在船桅上棲息。最後兩句以疑問句結尾,表達了對湖水的敬畏和對自身渺小的感慨。

赏析

洞庭湖春季溜满,平湖锦帆张。沅水桃花色,湘水杜若香气。穴距茅山近,江连巫峡长。带天澄迥碧,映天动浮光。行船逗远树,度鸟息危樯。滔滔不可预测,一苇怎么能航? * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞庭湖春季溜滿,平湖錦帆張。沅水桃花色,湘水杜若香氣。穴距茅山近,江連巫峽長。帶天澄迥碧,映天動浮光。行船逗遠樹,度鳥息危檣。滔滔不可預測,一葦怎麼能航? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表