江津送刘光禄不及 江津送劉光祿不及

jiāng jīn sòng liú guāng lù bù jí

阴铿 南北朝 陰鏗 南北朝

yīn kēng · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

ránlínsòngzhǔ

zhǎngwàngjīn

shēngsuítīngjué

fānshìyúnlín

chùkōngniǎo

tíngsànrén

línhánzhèngxià

wǎndiàoshōulún

xiāngbèiyuǎn

jiānghànchéng𬮱yīn

依然临送渚,

长望倚河津。

鼓声随听绝,

帆势与云邻。

泊处空余鸟,

离亭已散人。

林寒正下叶,

晚钓欲收纶。

如何相背远,

江汉与城𬮱。

依然臨送渚,

長望倚河津。

鼓聲隨聽絕,

帆勢與雲鄰。

泊處空餘鳥,

離亭已散人。

林寒正下葉,

晚釣欲收綸。

如何相背遠,

江漢與城闉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

依然在送水,长望靠黄河渡口。鼓声随听了,帆势与云邻。停泊处空多鸟,离亭已投。林寒正下叶,晚钓要收线。如何相背远,江汉和城门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考依然在送水,長望靠黃河渡口。鼓聲隨聽了,帆勢與雲鄰。停泊處空多鳥,離亭已投。林寒正下葉,晚釣要收線。如何相背遠,江漢和城門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人在江津送别刘光禄时未能及时到达的情景。首联写诗人依依不舍地站在河边送别,颔联写送别的气氛随着鼓声的消失而变得更加凄凉,颈联写泊船处只剩下鸟儿,离亭中的人已散去,尾联写林间树叶落下,傍晚钓鱼的人也收起了钓线。全诗表达了诗人对友人的思念和不舍之情。本詩描繪了詩人在江津送別劉光祿時未能及時到達的情景。首聯寫詩人依依不捨地站在河邊送別,頷聯寫送別的氣氛隨着鼓聲的消失而變得更加淒涼,頸聯寫泊船處只剩下鳥兒,離亭中的人已散去,尾聯寫林間樹葉落下,傍晚釣魚的人也收起了釣線。全詩表達了詩人對友人的思念和不捨之情。

赏析

依然在送水,长望靠黄河渡口。鼓声随听了,帆势与云邻。停泊处空多鸟,离亭已投。林寒正下叶,晚钓要收线。如何相背远,江汉和城门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考依然在送水,長望靠黃河渡口。鼓聲隨聽了,帆勢與雲鄰。停泊處空多鳥,離亭已投。林寒正下葉,晚釣要收線。如何相背遠,江漢和城門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表