奉答赐酒诗 奉答賜酒詩

fèng dá cì jiǔ shī

庾信 南北朝 庾信 南北朝

yǔ xìn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

xiāntóngxiàchìchéng

xiānjiǔxiǎngwángpíng

rénxiāngjiùyǐn

shānniǎoqúnjīng

xuěfānshāxià

hánfēngzhànmíng

shíféngzuì

yīngfǎngèngróng

仙童下赤城。

仙酒饷王平。

野人相就饮。

山鸟一群惊。

细雪翻沙下。

寒风战鼓鸣。

此时逢一醉。

应枯反更荣。

仙童下赤城。

仙酒餉王平。

野人相就飲。

山鳥一羣驚。

細雪翻沙下。

寒風戰鼓鳴。

此時逢一醉。

應枯反更榮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

仙童下赤城。仙酒送给王平。野人聚到一起喝。鸟儿一群惊。细雪翻沙下。寒风战鼓响。此时碰到一个醉。应枯反而更加繁荣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙童下赤城。仙酒送給王平。野人聚到一起喝。鳥兒一羣驚。細雪翻沙下。寒風戰鼓響。此時碰到一個醉。應枯反而更加繁榮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

赤城:赤色的城墙,这里指仙境。王平:指饮酒的人。野人:山野之人。相就饮:相聚饮酒。山鸟一群惊:山中的鸟群因饮酒声而惊飞。细雪翻沙下:细雪落在沙地上。寒风战鼓鸣:寒风中仿佛听到战鼓的声音。一醉:畅饮一番。应枯反更荣:即使枯萎也能显得更加荣耀。赤城:赤色的城牆,這裏指仙境。王平:指飲酒的人。野人:山野之人。相就飲:相聚飲酒。山鳥一羣驚:山中的鳥羣因飲酒聲而驚飛。細雪翻沙下:細雪落在沙地上。寒風戰鼓鳴:寒風中彷彿聽到戰鼓的聲音。一醉:暢飲一番。應枯反更榮:即使枯萎也能顯得更加榮耀。

赏析

仙童下赤城。仙酒送给王平。野人聚到一起喝。鸟儿一群惊。细雪翻沙下。寒风战鼓响。此时碰到一个醉。应枯反而更加繁荣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙童下赤城。仙酒送給王平。野人聚到一起喝。鳥兒一羣驚。細雪翻沙下。寒風戰鼓響。此時碰到一個醉。應枯反而更加繁榮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表