和炅法师游昆明池诗二首 其一 和炅法師遊昆明池詩二首 其一

hé jiǒng fǎ shī yóu kūn míng chí shī èr shǒu qí yī

庾信 南北朝 庾信 南北朝

yǔ xìn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

yóuzhòngxiānghuānliánbiāochūshànglán

zhíquánqīnggàiyǐnfénghuāzhùkàn

píngfànzhúgāoyànxiējīnān

bàndàowénzhōngliújuéshuǐhán

游客重相欢,连镳出上兰。

值泉倾盖饮,逢花驻马看。

平湖泛玉舳,高堰歇金鞍。

半道闻荷气,中流觉水寒。

遊客重相歡,連鑣出上蘭。

值泉傾蓋飲,逢花駐馬看。

平湖泛玉舳,高堰歇金鞍。

半道聞荷氣,中流覺水寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

游客看重欢聚。连镳出上兰。遇泉倾大概喝。逢花停下看。平湖泛玉姗。高堰消金鞍。半路听说承受气。中流觉得水寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊客看重歡聚。連鑣出上蘭。遇泉傾大概喝。逢花停下看。平湖泛玉姍。高堰消金鞍。半路聽說承受氣。中流覺得水寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

游客重相欢:游客们相遇并感到非常高兴。连镳:指车马并行。上兰:地名。值泉:遇到泉水。倾盖:指倒盖饮酒。逢花驻马看:遇到花朵便停下马来欣赏。平湖泛玉舳:在平静的湖面上船只行驶如玉舳。高堰歇金鞍:在堤坝上休息,金鞍指马具。半道闻荷气:在半路上闻到荷花的香气。中流觉水寒:在河中心觉得水很冷。遊客重相歡:遊客們相遇並感到非常高興。連鑣:指車馬並行。上蘭:地名。值泉:遇到泉水。傾蓋:指倒蓋飲酒。逢花駐馬看:遇到花朵便停下馬來欣賞。平湖泛玉舳:在平靜的湖面上船隻行駛如玉舳。高堰歇金鞍:在堤壩上休息,金鞍指馬具。半道聞荷氣:在半路上聞到荷花的香氣。中流覺水寒:在河中心覺得水很冷。

赏析

游客看重欢聚。连镳出上兰。遇泉倾大概喝。逢花停下看。平湖泛玉姗。高堰消金鞍。半路听说承受气。中流觉得水寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊客看重歡聚。連鑣出上蘭。遇泉傾大概喝。逢花停下看。平湖泛玉姍。高堰消金鞍。半路聽說承受氣。中流覺得水寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表