和人日晚景宴昆明池诗 和人日晚景宴昆明池詩
春余足光景。
赵李旧经过。
上林柳腰细。
新丰酒径多。
小船行钓鲤。
新盘待摘荷。
兰皋徒税驾。
何处有凌波。
春餘足光景。
趙李舊經過。
上林柳腰細。
新豐酒徑多。
小船行釣鯉。
新盤待摘荷。
蘭皋徒稅駕。
何處有凌波。
分享
译文
春天我足够阳光。李氏旧经过。上林柳细腰。新丰酒经多。小船走钓鲤鱼。新盘待摘荷花。兰皋学生住宿。哪里有脚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春天我足夠陽光。李氏舊經過。上林柳細腰。新豐酒經多。小船走釣鯉魚。新盤待摘荷花。蘭皋學生住宿。哪裏有腳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘赵李’指代赵、李两家,此处借指富贵之家。‘上林’指上林苑,汉代宫苑名。‘柳腰’形容柳树细长柔美的姿态。‘新丰’指新丰酒,指美酒。‘兰皋’指水边的兰草地。‘税驾’指停车。‘凌波’指水波,此处比喻美人步履轻盈如行于水波之上。詩中‘趙李’指代趙、李兩家,此處借指富貴之家。‘上林’指上林苑,漢代宮苑名。‘柳腰’形容柳樹細長柔美的姿態。‘新豐’指新豐酒,指美酒。‘蘭皋’指水邊的蘭草地。‘稅駕’指停車。‘凌波’指水波,此處比喻美人步履輕盈如行於水波之上。
赏析
春天我足够阳光。李氏旧经过。上林柳细腰。新丰酒经多。小船走钓鲤鱼。新盘待摘荷花。兰皋学生住宿。哪里有脚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春天我足夠陽光。李氏舊經過。上林柳細腰。新豐酒經多。小船走釣鯉魚。新盤待摘荷花。蘭皋學生住宿。哪裏有腳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考