忽见槟榔诗 忽見檳榔詩

hū jiàn bīn láng shī

庾信 南北朝 庾信 南北朝

yǔ xìn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

绿fángqiānzishú

suìbǎihuākāi

yánxíngwàn

céngjīngxiāngshílái

绿房千子熟。

紫穗百花开。

莫言行万里。

曾经相识来。

綠房千子熟。

紫穗百花開。

莫言行萬里。

曾經相識來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿房千子成熟。紫穗百花开。莫言远行万里。曾经认识来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠房千子成熟。紫穗百花開。莫言遠行萬里。曾經認識來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绿房:指槟榔房,即种植槟榔的房屋。千子熟:指槟榔树上结满了成熟的果实。紫穗:指槟榔花的花穗,颜色为紫色。百花开:指槟榔花盛开。莫言行万里:表示不必说远行万里,曾经相识过即可。此处借指与远方友人的相遇。曾经相识来:表示曾经有过的相遇和相识。綠房:指檳榔房,即種植檳榔的房屋。千子熟:指檳榔樹上結滿了成熟的果實。紫穗:指檳榔花的花穗,顏色爲紫色。百花開:指檳榔花盛開。莫言行萬里:表示不必說遠行萬里,曾經相識過即可。此處借指與遠方友人的相遇。曾經相識來:表示曾經有過的相遇和相識。

赏析

绿房千子成熟。紫穗百花开。莫言远行万里。曾经认识来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠房千子成熟。紫穗百花開。莫言遠行萬里。曾經認識來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表