将命至邺诗 將命至鄴詩

jiāng mìng zhì yè shī

庾信 南北朝 庾信 南北朝

yǔ xìn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

guóxiūpìn

qīnlíndūn

zhāngzhānshìyuán

bàochéngyán

西guòfànfēng

běizhǐhuányuán

jiāohuānzhígōngzi

zhǎnwángsūn

jiāshù

xīncǎifán

láoyíngzhé

sānxiànmǎnléizūn

rénchénjìngwài

yóuxīnyán

fēngshū

shānlùn

yīnnánguǎn

kōng西mén

juànránwéibié

xìnggòngcún

大国修聘礼。

亲邻自此敦。

张旜事原隰。

负扆报成言。

西过犯风露。

北指度轘辕。

交欢值公子。

展礼觌王孙。

何以誉嘉树。

徒欣赋采蘩。

四牢盈折俎。

三献满罍樽。

人臣无境外。

何由欣此言。

风俗既殊阻。

山河不复论。

无因旅南馆。

空欲祭西门。

眷然惟此别。

夙期幸共存。

大國修聘禮。

親鄰自此敦。

張旜事原隰。

負扆報成言。

西過犯風露。

北指度轘轅。

交歡值公子。

展禮覿王孫。

何以譽嘉樹。

徒欣賦采蘩。

四牢盈折俎。

三獻滿罍樽。

人臣無境外。

何由欣此言。

風俗既殊阻。

山河不復論。

無因旅南館。

空欲祭西門。

眷然惟此別。

夙期幸共存。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大国出访礼。亲戚邻居从此敦。张旜事原野。屏风报成说。西过错风露。北指度辍辕。结交齐国公子。展礼规王孙。为什么誉嘉树。只欣赋采蘩。四牢一折俎。三献满罍樽。臣子没有境外。怎么高兴这样说。风俗既不同阻。山河不管。无因旅南馆。空想祭西门。眷顾这些区别。早期到共同存在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大國出訪禮。親戚鄰居從此敦。張旜事原野。屏風報成說。西過錯風露。北指度輟轅。結交齊國公子。展禮規王孫。爲什麼譽嘉樹。只欣賦采蘩。四牢一折俎。三獻滿罍樽。臣子沒有境外。怎麼高興這樣說。風俗既不同阻。山河不管。無因旅南館。空想祭西門。眷顧這些區別。早期到共同存在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为南北朝庾信所作,描述了出使邺城的过程及离别之情。诗中‘修聘礼’指派遣使者进行外交访问,‘亲邻’指邻近的国家或地区,‘张旜’指旌旗,‘原隰’指平原和低洼地带,‘负扆’指君主,‘西过犯风露’指经过西边的地方风大露重,‘北指度轘辕’指向北行经过险峻的山路,‘交欢’指欢乐相聚,‘展礼’指行礼,‘觌’指相见,‘嘉树’指美好的树木,‘采蘩’指一种香草,‘四牢’指四种牲畜,‘折俎’指祭祀时折断的牛腿骨,‘三献’指祭祀时献祭三次,‘罍樽’指酒器,‘境外’指国境之外,‘风俗’指各地的风俗习惯,‘旅南馆’指在南方的旅馆,‘祭西门’指祭祀西门,‘眷然’指眷恋,‘夙期’指早先的期望,‘幸共存’指希望共同生活。本詩爲南北朝庾信所作,描述了出使鄴城的過程及離別之情。詩中‘修聘禮’指派遣使者進行外交訪問,‘親鄰’指鄰近的國家或地區,‘張旜’指旌旗,‘原隰’指平原和低窪地帶,‘負扆’指君主,‘西過犯風露’指經過西邊的地方風大露重,‘北指度轘轅’指向北行經過險峻的山路,‘交歡’指歡樂相聚,‘展禮’指行禮,‘覿’指相見,‘嘉樹’指美好的樹木,‘采蘩’指一種香草,‘四牢’指四種牲畜,‘折俎’指祭祀時折斷的牛腿骨,‘三獻’指祭祀時獻祭三次,‘罍樽’指酒器,‘境外’指國境之外,‘風俗’指各地的風俗習慣,‘旅南館’指在南方的旅館,‘祭西門’指祭祀西門,‘眷然’指眷戀,‘夙期’指早先的期望,‘幸共存’指希望共同生活。

赏析

大国出访礼。亲戚邻居从此敦。张旜事原野。屏风报成说。西过错风露。北指度辍辕。结交齐国公子。展礼规王孙。为什么誉嘉树。只欣赋采蘩。四牢一折俎。三献满罍樽。臣子没有境外。怎么高兴这样说。风俗既不同阻。山河不管。无因旅南馆。空想祭西门。眷顾这些区别。早期到共同存在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大國出訪禮。親戚鄰居從此敦。張旜事原野。屏風報成說。西過錯風露。北指度輟轅。結交齊國公子。展禮規王孫。爲什麼譽嘉樹。只欣賦采蘩。四牢一折俎。三獻滿罍樽。臣子沒有境外。怎麼高興這樣說。風俗既不同阻。山河不管。無因旅南館。空想祭西門。眷顧這些區別。早期到共同存在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表