招隐诗 招隱詩

zhāo yǐn shī

张载 魏晋 張載 魏晉

zhāng zài · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

chūchùsuīshūrányǒuqīng

shānlínyǒuhuǐrénjiānshíduōlèi

yuānchúxiángqióngmíngqiěnéngshì

guànzūngāozhǔshùwèizēngsuǒ

yǐnxiǎnsuīzàixīngòng

jiànshānhuǒzhīàixiāng

láijuānshíchāoránshìwěi

zàiqiūzhōngānshìzhì

出处虽殊途,居然有轻易。

山林有悔恪,人间实多累。

鹓雏翔穹冥,蒲且不能视。

鹳鹭遵皋渚,数为矰所系。

隐显虽在心,彼我共一地。

不见巫山火,芝艾岂相离。

去来捐时俗,超然辞世伪。

得意在丘中,安事愚与智。

出處雖殊途,居然有輕易。

山林有悔恪,人間實多累。

鵷雛翔穹冥,蒲且不能視。

鸛鷺遵皋渚,數爲矰所繫。

隱顯雖在心,彼我共一地。

不見巫山火,芝艾豈相離。

去來捐時俗,超然辭世僞。

得意在丘中,安事愚與智。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

出处虽然不同路,却居然有轻易的境界。山林中有悔恨,人间实在有很多累赘。鹓雏飞翔在天空,连蒲草都无法看到。鹳鹭遵循在渚边,却常常被箭矢所束缚。隐居和显达虽然在于心,但彼此却共处于同一片土地上。不见巫山之火,芝草和艾草又怎能分离。离开和归来都抛弃了世俗,超然地离开了世间的虚伪。得意之处在于山林之中,何必去管愚人和智者。出處雖然不同路,卻居然有輕易的境界。山林中有悔恨,人間實在有很多累贅。鵷雛飛翔在天空,連蒲草都無法看到。鸛鷺遵循在渚邊,卻常常被箭矢所束縛。隱居和顯達雖然在於心,但彼此卻共處於同一片土地上。不見巫山之火,芝草和艾草又怎能分離。離開和歸來都拋棄了世俗,超然地離開了世間的虛僞。得意之處在於山林之中,何必去管愚人和智者。

注释

1. 出处虽殊途:出处,指出处不同;殊途,指不同的道路。2. 鹓雏翔穹冥:鹓雏,指鹓鶵,一种高洁的鸟;穹冥,指高远的天空。3. 蒲且不能视:蒲且,指蒲草;不能视,指无法看到。4. 鹳鹭遵皋渚:鹳鹭,指鹳和鹭鸟;皋渚,指水边的陆地。5. 矰所系:矰,指带绳子的箭;系,指束缚。6. 巫山火:巫山,指中国四川省巫山县;火,指火灾。7. 芝艾:芝,指灵芝;艾,指艾草。8. 时俗:指当时的世俗风气。9. 世伪:指世间的虚伪。1. 出處雖殊途:出處,指出處不同;殊途,指不同的道路。2. 鵷雛翔穹冥:鵷雛,指鵷鶵,一種高潔的鳥;穹冥,指高遠的天空。3. 蒲且不能視:蒲且,指蒲草;不能視,指無法看到。4. 鸛鷺遵皋渚:鸛鷺,指鸛和鷺鳥;皋渚,指水邊的陸地。5. 矰所繫:矰,指帶繩子的箭;系,指束縛。6. 巫山火:巫山,指中國四川省巫山縣;火,指火災。7. 芝艾:芝,指靈芝;艾,指艾草。8. 時俗:指當時的世俗風氣。9. 世僞:指世間的虛僞。

赏析

这首诗表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗的厌倦。通过对鹓雏、鹳鹭等自然景象的描绘,诗人抒发了自己对自由、高洁生活的追求。诗中‘去来捐时俗,超然辞世伪’一句,更是表达了诗人想要超越世俗,追求内心真正的自由和宁静的愿望。整首诗意境深远,语言简练,充满了哲理意味。這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗的厭倦。通過對鵷雛、鸛鷺等自然景象的描繪,詩人抒發了自己對自由、高潔生活的追求。詩中‘去來捐時俗,超然辭世僞’一句,更是表達了詩人想要超越世俗,追求內心真正的自由和寧靜的願望。整首詩意境深遠,語言簡練,充滿了哲理意味。

← 返回诗文列表