咏八日诗三首 其三 詠八日詩三首 其三

yǒng bā rì shī sān shǒu qí sān

支遁 魏晋 支遁 魏晉

zhī dùn · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

miǎnzāixuánxiǎngtuōyīnshìshēng

xiānglíngxiàngxiàngxíng

huángshangluózhìyuántuōfēiqīng

shénwèigōngzhěhuìwèidòngzhěxíng

tángchényàoěrwèiránróng

shìchuíwēiliàngzuòzhěqíng

yānsuǒshàngxīntàiqīng

缅哉玄古思,想托因事生。

相与图灵器,像也像彼形。

黄裳罗帕质,元服拖绯青。

神为恭者惠,迹为动者行。

虚堂陈药饵,蔚然起奇荣。

疑似垂嚱微,我谅作者情。

于焉遗所尚,肃心拟太清。

緬哉玄古思,想託因事生。

相與圖靈器,像也像彼形。

黃裳羅帕質,元服拖緋青。

神爲恭者惠,跡爲動者行。

虛堂陳藥餌,蔚然起奇榮。

疑似垂嚱微,我諒作者情。

於焉遺所尚,肅心擬太清。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

缅怀那遥远的古代,思绪随着事物产生。相互图谋着灵验的器物,形状也像那些形象。黄色的衣服和红色的裤子,神态恭敬者得到恩惠,行动者得到行为。空堂中陈列着药饵,突然间展现出奇异的荣耀。似乎悬挂着微小的气息,我理解作者的情感。于是遗留下所崇尚的东西,肃然起敬地想要达到太清的境界。緬懷那遙遠的古代,思緒隨着事物產生。相互圖謀着靈驗的器物,形狀也像那些形象。黃色的衣服和紅色的褲子,神態恭敬者得到恩惠,行動者得到行爲。空堂中陳列着藥餌,突然間展現出奇異的榮耀。似乎懸掛着微小的氣息,我理解作者的情感。於是遺留下所崇尚的東西,肅然起敬地想要達到太清的境界。

注释

1. 缅哉:缅怀。玄古:遥远的古代。2. 图灵器:图谋着灵验的器物。3. 黄裳罗帕质:黄色的衣服和红色的裤子。4. 元服:古代的礼服。5. 神为恭者惠:神态恭敬者得到恩惠。6. 虚堂:空堂。7. 药饵:药食。8. 垂嚱微:悬挂着微小的气息。9. 作者情:作者的情感。10. 遗所尚:遗留下所崇尚的东西。11. 肃心拟太清:肃然起敬地想要达到太清的境界。1. 緬哉:緬懷。玄古:遙遠的古代。2. 圖靈器:圖謀着靈驗的器物。3. 黃裳羅帕質:黃色的衣服和紅色的褲子。4. 元服:古代的禮服。5. 神爲恭者惠:神態恭敬者得到恩惠。6. 虛堂:空堂。7. 藥餌:藥食。8. 垂嚱微:懸掛着微小的氣息。9. 作者情:作者的情感。10. 遺所尚:遺留下所崇尚的東西。11. 肅心擬太清:肅然起敬地想要達到太清的境界。

赏析

这首诗通过缅怀古代,表达了作者对神秘灵验之物的向往。诗中运用丰富的意象,描绘了一个神秘而庄严的景象,展现了作者对超脱尘世的追求。诗歌语言简练而富有哲理,令人回味无穷。這首詩通過緬懷古代,表達了作者對神祕靈驗之物的嚮往。詩中運用豐富的意象,描繪了一個神祕而莊嚴的景象,展現了作者對超脫塵世的追求。詩歌語言簡練而富有哲理,令人回味無窮。

← 返回诗文列表