双调 蟾宫曲 东皇太乙前九首以楚辞九歌品成 雙調 蟾宮曲 東皇太乙前九首以楚辭九歌品成
穆将愉兮太乙东皇,佩姣服菲菲,剑珥琳琅。
玉瑱琼芳,烝肴兰藉,桂酒椒浆。
扬枹鼓兮安歌浩倡,纷五音兮琴瑟笙簧。
日吉辰良,繁会祁祁,既乐而康。
穆將愉兮太乙東皇,佩姣服菲菲,劍珥琳琅。
玉瑱瓊芳,烝餚蘭藉,桂酒椒漿。
揚枹鼓兮安歌浩倡,紛五音兮琴瑟笙簧。
日吉辰良,繁會祁祁,既樂而康。
分享
译文
穆将愉悦东皇太乙,佩戴美服郁菲菲,剑珥琳琅。玉镇琼芳,熏佳肴兰藉,桂酒椒浆。扬起袍鼓啊怎么唱浩倡导,弹琴鼓瑟吹笙纷纷五音啊。日吉时良,很多会徐徐,既然快乐而健康。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考穆將愉悅東皇太乙,佩戴美服鬱菲菲,劍珥琳琅。玉鎮瓊芳,燻佳餚蘭藉,桂酒椒漿。揚起袍鼓啊怎麼唱浩倡導,彈琴鼓瑟吹笙紛紛五音啊。日吉時良,很多會徐徐,既然快樂而健康。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
穆:指尊敬的样子。太乙:传说中的神名,这里指东皇太乙。佩:佩戴。姣服:华丽的衣服。菲菲:香气袭人。剑珥:剑和耳饰。琳琅:美玉。玉瑱:玉佩。琼芳:美玉的光泽。烝:进献。肴:食物。兰藉:用兰花装饰的席子。桂酒:用桂花酿的酒。椒浆:用椒酿的酒。扬枹:击鼓。浩倡:高声歌唱。五音:指宫、商、角、徵、羽五个音阶。琴瑟笙簧:指乐器。日吉辰良:吉日良辰。繁会祁祁:聚会众多。乐而康:欢乐而安康。穆:指尊敬的樣子。太乙:傳說中的神名,這裏指東皇太乙。佩:佩戴。姣服:華麗的衣服。菲菲:香氣襲人。劍珥:劍和耳飾。琳琅:美玉。玉瑱:玉佩。瓊芳:美玉的光澤。烝:進獻。餚:食物。蘭藉:用蘭花裝飾的席子。桂酒:用桂花釀的酒。椒漿:用椒釀的酒。揚枹:擊鼓。浩倡:高聲歌唱。五音:指宮、商、角、徵、羽五個音階。琴瑟笙簧:指樂器。日吉辰良:吉日良辰。繁會祁祁:聚會衆多。樂而康:歡樂而安康。
赏析
穆将愉悦东皇太乙,佩戴美服郁菲菲,剑珥琳琅。玉镇琼芳,熏佳肴兰藉,桂酒椒浆。扬起袍鼓啊怎么唱浩倡导,弹琴鼓瑟吹笙纷纷五音啊。日吉时良,很多会徐徐,既然快乐而健康。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考穆將愉悅東皇太乙,佩戴美服鬱菲菲,劍珥琳琅。玉鎮瓊芳,燻佳餚蘭藉,桂酒椒漿。揚起袍鼓啊怎麼唱浩倡導,彈琴鼓瑟吹笙紛紛五音啊。日吉時良,很多會徐徐,既然快樂而健康。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考