满庭芳 示刘子新 永乐大典卷一万三千三百四 滿庭芳 示劉子新 永樂大典卷一萬三千三百四

mǎn tíng fāng shì liú zi xīn yǒng lè dà diǎn juǎn yī wàn sān qiān sān bǎi sì

白华 白華

bái huá · yuán

标签: 诗词詩詞

guāngchítáijiāngjūnlóushíniánmèngzhōngjiān

duǎnzhòngjiànzhènzhōushān

nèihàndāngniánzuìshālóngzàigāorán

jīndēngqiánérpiāodàngshēnghái

guānchūběirénnéngduìjiǔchángxián

suànwéijūntáoxiěhuān

lǒngqiěxiūwàngshǔnánshānbáiéhuángbān

máoyánnánérwèilǎoxūnhòuláikàn

光禄池台,将军楼阁,十年一梦中间。

短衣匹马,重见镇州山。

内翰当年醉墨,纱笼在、高阁依然。

今何夕,灯前儿女,飘荡喜生还。

衣冠初北渡,几人能得,对酒常闲。

算唯君日日,陶写余欢。

得陇且休望蜀,南山卧、白额黄班。

茅檐底,男儿未老,勋业后来看。

光祿池臺,將軍樓閣,十年一夢中間。

短衣匹馬,重見鎮州山。

內翰當年醉墨,紗籠在、高閣依然。

今何夕,燈前兒女,飄蕩喜生還。

衣冠初北渡,幾人能得,對酒常閒。

算唯君日日,陶寫餘歡。

得隴且休望蜀,南山臥、白額黃班。

茅檐底,男兒未老,勳業後來看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

光禄池台,将军楼阁,十年一梦中间。短衣匹马,又见镇州山。内翰当时喝醉了墨,纱在、高阁依然。今天什么日子,灯前女人,飘荡高兴活着回来。衣冠开始向北渡过,有多少人能得到,对酒常闲。算只有你每天,陶写我高兴。得到陇且不要望蜀,南山卧、白额黄班。茅檐底下,男孩子不老,功勋以后看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考光祿池臺,將軍樓閣,十年一夢中間。短衣匹馬,又見鎮州山。內翰當時喝醉了墨,紗在、高閣依然。今天什麼日子,燈前女人,飄蕩高興活着回來。衣冠開始向北渡過,有多少人能得到,對酒常閒。算只有你每天,陶寫我高興。得到隴且不要望蜀,南山臥、白額黃班。茅檐底下,男孩子不老,功勳以後看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

光禄:古代官名,指光禄勋,掌管宫廷饮食。池台:池塘亭台,指园林建筑。将军:指诗中的刘子新,此处为敬称。醉墨:醉后所书之墨迹。纱笼:用纱制成的笼罩,用于保护文物。镇州:今河北省正定县。内翰:古代官名,指翰林院学士。南山:指隐居之地。白额黄班:古代对高官的称呼,此处指刘子新。勋业:功勋事业。光祿:古代官名,指光祿勳,掌管宮廷飲食。池臺:池塘亭臺,指園林建築。將軍:指詩中的劉子新,此處爲敬稱。醉墨:醉後所書之墨跡。紗籠:用紗製成的籠罩,用於保護文物。鎮州:今河北省正定縣。內翰:古代官名,指翰林院學士。南山:指隱居之地。白額黃班:古代對高官的稱呼,此處指劉子新。勳業:功勳事業。

赏析

光禄池台,将军楼阁,十年一梦中间。短衣匹马,又见镇州山。内翰当时喝醉了墨,纱在、高阁依然。今天什么日子,灯前女人,飘荡高兴活着回来。衣冠开始向北渡过,有多少人能得到,对酒常闲。算只有你每天,陶写我高兴。得到陇且不要望蜀,南山卧、白额黄班。茅檐底下,男孩子不老,功勋以后看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考光祿池臺,將軍樓閣,十年一夢中間。短衣匹馬,又見鎮州山。內翰當時喝醉了墨,紗在、高閣依然。今天什麼日子,燈前女人,飄蕩高興活着回來。衣冠開始向北渡過,有多少人能得到,對酒常閒。算只有你每天,陶寫我高興。得到隴且不要望蜀,南山臥、白額黃班。茅檐底下,男孩子不老,功勳以後看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表