【越调】天净沙 夏 【越調】天淨沙 夏
参差竹笋抽簪,累垂杨柳攒金,旋趁庭槐绿阴。
南风解愠,快哉消我烦襟。
參差竹筍抽簪,累垂楊柳攢金,旋趁庭槐綠陰。
南風解慍,快哉消我煩襟。
分享
译文
参差竹笋像簪子一样抽出,垂下的杨柳像是攒聚的金子,庭院里的槐树投下了绿荫。南风吹散了心中的闷热,让我感到非常愉快,消除了我的烦恼。參差竹筍像簪子一樣抽出,垂下的楊柳像是攢聚的金子,庭院裏的槐樹投下了綠蔭。南風吹散了心中的悶熱,讓我感到非常愉快,消除了我的煩惱。
注释
簪:古代的一种发饰,这里比喻竹笋抽出。愠:烦闷,不愉快。烦襟:心中的烦恼。簪:古代的一種髮飾,這裏比喻竹筍抽出。慍:煩悶,不愉快。煩襟:心中的煩惱。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了夏日景色的美好,通过对竹笋、杨柳、槐树的描绘,展现了诗人对自然的热爱和对生活的热爱。诗中的‘南风解愠,快哉消我烦襟’一句,表达了诗人对自然之力的赞美,以及对美好生活的向往。這首詩以細膩的筆觸描繪了夏日景色的美好,通過對竹筍、楊柳、槐樹的描繪,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的熱愛。詩中的‘南風解慍,快哉消我煩襟’一句,表達了詩人對自然之力的讚美,以及對美好生活的嚮往。