【中吕】喜春来_金鱼玉带罗 【中呂】喜春來_金魚玉帶羅

zhōng lǚ xǐ chūn lái jīn yú yù dài luó

伯颜 伯顏

bó yán · yuán

标签: 诗词詩詞

jīndàiluólánkòuzàogàizhūfānlièhóushānpànduànzàiǎnjiāntóu

qiūfēnwángyōu

金鱼玉带罗襕扣,皂盖朱幡列五侯,山河判断在俺笔尖头。

得意秋,分破帝王忧。

金魚玉帶羅襴扣,皁蓋朱幡列五侯,山河判斷在俺筆尖頭。

得意秋,分破帝王憂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

金鱼玉带罗袍扣得整,黑车盖红旗帜位居五侯,指点万里山河在笔尖头,建功立业得意之秋,要为帝王分忧。金魚玉帶羅袍扣得整,黑車蓋紅旗幟位居五侯,指點萬里山河在筆尖頭,建功立業得意之秋,要爲帝王分憂。

注释

金鱼玉带罗襕扣:指穿着华丽的衣服。皂盖朱幡:古代官员出行时的仪仗。五侯:指五位高官。山河判断在俺笔尖头:形容自己有才华,能够判断国家大事。得意秋:形容心情愉悦。分破帝王忧:帮助帝王排忧解难。金魚玉帶羅襴扣:指穿着華麗的衣服。皁蓋朱幡:古代官員出行時的儀仗。五侯:指五位高官。山河判斷在俺筆尖頭:形容自己有才華,能夠判斷國家大事。得意秋:形容心情愉悅。分破帝王憂:幫助帝王排憂解難。

赏析

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表