满江红 次白君举州卒所寄韵。君举三十年前 滿江紅 次白君舉州卒所寄韻。君舉三十年前
比以簿书倥偬,不酬答,闻改除天台,恐因得簪盍于惠泉之侧,用以叙壮岁分携,凝望眼、略无虚日。
嗟我辈、江南江北,为谁形役。
自愧散材非管鲍,遥怜老友真元白。
况文章之外有良能,安民策。
谈笑兴,浮云隔。
离别恨,流年逼。
试赓歌雅韵,不论呼吸。
百粤谷山应好在,半生萍梗无终毕。
□流行坎止任天公,吾难必。
比以簿書倥傯,不酬答,聞改除天台,恐因得簪盍於惠泉之側,用以敘壯歲分攜,凝望眼、略無虛日。
嗟我輩、江南江北,爲誰形役。
自愧散材非管鮑,遙憐老友真元白。
況文章之外有良能,安民策。
談笑興,浮雲隔。
離別恨,流年逼。
試賡歌雅韻,不論呼吸。
百粵谷山應好在,半生萍梗無終畢。
□流行坎止任天公,吾難必。
分享
译文
比用公文倥惚,不应对,听说改为天台山,恐怕就得替我们在惠泉的旁边,用以描述壮年分带,凝望眼、几乎没有哪一天。感叹我们、江南江北,是谁形役。羞愧散材料不是管鲍,遥怜老朋友真元白。何况文章的外有好能,安民策略。谈笑起来,浮云隔。离别遗憾,流年逼近。考试继续唱歌很韵,不管呼吸。百粤谷山应放在,半辈子萍梗没有最终结束。 .流行坑只任天,我不能肯定。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考比用公文倥惚,不應對,聽說改爲天台山,恐怕就得替我們在惠泉的旁邊,用以描述壯年分帶,凝望眼、幾乎沒有哪一天。感嘆我們、江南江北,是誰形役。羞愧散材料不是管鮑,遙憐老朋友真元白。何況文章的外有好能,安民策略。談笑起來,浮雲隔。離別遺憾,流年逼近。考試繼續唱歌很韻,不管呼吸。百粵谷山應放在,半輩子萍梗沒有最終結束。 .流行坑只任天,我不能肯定。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了作者曹伯启对友人的思念之情。诗中‘薄书倥偬’指忙于公文事务,‘得簪笏于惠泉之侧’指友人可能被任命到惠泉之地,‘凝望眼’表示作者对友人的思念,‘形役’指为他人劳役,‘散材非管鲍’比喻自己才能有限,‘元白’指唐代诗人元稹和白居易,‘良能’指才能,‘安民策’指治理国家的策略,‘浮云隔’比喻彼此相隔,‘流年逼’指时光流逝,‘赓歌雅韵’指和唱优美的歌曲,‘百粤谷山’指南方的山谷,‘萍梗’比喻漂泊不定,‘流行坎止任天公’指人生起落由天安排,‘吾难必’表示自己无法预测未来。此詩表達了作者曹伯啓對友人的思念之情。詩中‘薄書倥傯’指忙於公文事務,‘得簪笏於惠泉之側’指友人可能被任命到惠泉之地,‘凝望眼’表示作者對友人的思念,‘形役’指爲他人勞役,‘散材非管鮑’比喻自己纔能有限,‘元白’指唐代詩人元稹和白居易,‘良能’指才能,‘安民策’指治理國家的策略,‘浮雲隔’比喻彼此相隔,‘流年逼’指時光流逝,‘賡歌雅韻’指和唱優美的歌曲,‘百粵谷山’指南方的山谷,‘萍梗’比喻漂泊不定,‘流行坎止任天公’指人生起落由天安排,‘吾難必’表示自己無法預測未來。
赏析
比用公文倥惚,不应对,听说改为天台山,恐怕就得替我们在惠泉的旁边,用以描述壮年分带,凝望眼、几乎没有哪一天。感叹我们、江南江北,是谁形役。羞愧散材料不是管鲍,遥怜老朋友真元白。何况文章的外有好能,安民策略。谈笑起来,浮云隔。离别遗憾,流年逼近。考试继续唱歌很韵,不管呼吸。百粤谷山应放在,半辈子萍梗没有最终结束。 .流行坑只任天,我不能肯定。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考比用公文倥惚,不應對,聽說改爲天台山,恐怕就得替我們在惠泉的旁邊,用以描述壯年分帶,凝望眼、幾乎沒有哪一天。感嘆我們、江南江北,是誰形役。羞愧散材料不是管鮑,遙憐老朋友真元白。何況文章的外有好能,安民策略。談笑起來,浮雲隔。離別遺憾,流年逼近。考試繼續唱歌很韻,不管呼吸。百粵谷山應放在,半輩子萍梗沒有最終結束。 .流行坑只任天,我不能肯定。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考