一半儿 一半兒

yī bàn ér

查德卿 查德卿

chá dé qīng · yuán

标签: 诗词詩詞

diàohuārǎnshuāngháo

zhǒngchūnxīnchùtuō

xiěyòutíngsānzāo

dāodāobànérliánzhēnbànércǎo

自调花露染霜毫,

一种春心无处托。

欲写又停三四遭。

絮叨叨,一半儿连真一半儿草。

自調花露染霜毫,

一種春心無處託。

欲寫又停三四遭。

絮叨叨,一半兒連真一半兒草。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从调花露水染霜毫,一种春心无处寄托。想写又停止三四遭。絮享受享受,一半孩子连真一半儿草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從調花露水染霜毫,一種春心無處寄託。想寫又停止三四遭。絮享受享受,一半孩子連真一半兒草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

花露:指花上的露水。染霜毫:比喻用露水润湿笔尖,形容写作时的灵感。春心:指少女怀春的心情。托:寄托。絮叨叨:形容说话啰嗦。真一半儿草:一半是真话,一半是胡言乱语。花露:指花上的露水。染霜毫:比喻用露水潤溼筆尖,形容寫作時的靈感。春心:指少女懷春的心情。託:寄託。絮叨叨:形容說話囉嗦。真一半兒草:一半是真話,一半是胡言亂語。

赏析

从调花露水染霜毫,一种春心无处寄托。想写又停止三四遭。絮享受享受,一半孩子连真一半儿草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從調花露水染霜毫,一種春心無處寄託。想寫又停止三四遭。絮享受享受,一半孩子連真一半兒草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表