本事诗 本事詩
昭王已死燕台废,珠玉无端尽属郎。
黄鹤孤飞千里志,不须悲愤托秦筝。
昭王已死燕臺廢,珠玉無端盡屬郎。
黃鶴孤飛千里志,不須悲憤託秦箏。
分享
译文
昭王已经死燕台废,珠玉不端正全都属于你。黄鹤孤独飞千里志,不需要悲愤寄托秦筝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭王已經死燕臺廢,珠玉不端正全都屬於你。黃鶴孤獨飛千里志,不需要悲憤寄託秦箏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
昭王:指周昭王,古代君主。燕台:古代建筑,此处指废弃的燕台。珠玉:比喻珍贵的东西。郎:古代官名,此处指某位官员。黄鹤:传说中的神鸟,此处比喻远大志向。千里志:指远大的志向。悲愤:悲伤和愤怒。秦筝:古代的一种弦乐器,此处指悲伤的音乐。昭王:指周昭王,古代君主。燕臺:古代建築,此處指廢棄的燕臺。珠玉:比喻珍貴的東西。郎:古代官名,此處指某位官員。黃鶴:傳說中的神鳥,此處比喻遠大志向。千里志:指遠大的志向。悲憤:悲傷和憤怒。秦箏:古代的一種絃樂器,此處指悲傷的音樂。
赏析
昭王已经死燕台废,珠玉不端正全都属于你。黄鹤孤独飞千里志,不需要悲愤寄托秦筝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭王已經死燕臺廢,珠玉不端正全都屬於你。黃鶴孤獨飛千里志,不需要悲憤寄託秦箏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考