泰州 泰州
吴陵古名邦,利尽杨州域。
旧城虽丘墟,新城如铁石。
昔为鱼盐聚,今为用武地。
国经百战余,士耻一夫敌。
征人还旧乡,下马问亲戚。
蹢躅慨蒿藜,徘徊忍阡陌。
桓桓霍将军,出入光百辟。
位重言益卑,功高志弥抑。
誓欲报仇雠,不肯怀第宅。
人羡过家荣,惊喜争太息。
白日照旌旗,闾里有颜色。
皓首《太玄经》,虽勤竟何益!
吳陵古名邦,利盡楊州域。
舊城雖丘墟,新城如鐵石。
昔爲魚鹽聚,今爲用武地。
國經百戰餘,士恥一夫敵。
徵人還舊鄉,下馬問親戚。
蹢躅慨蒿藜,徘徊忍阡陌。
桓桓霍將軍,出入光百辟。
位重言益卑,功高志彌抑。
誓欲報仇讎,不肯懷第宅。
人羨過家榮,驚喜爭太息。
白日照旌旗,閭里有顏色。
皓首《太玄經》,雖勤竟何益!
分享
译文
昊陵古名邦,利用扬州地区。旧城墙虽然废墟,新城如铁石。从前为鱼盐聚集,现在是用武之地。国经百战多,人以一当。征人返回故乡,下马问亲戚。徘徊躅慷慨蒿藜,徘徊不忍阡陌。桓桓霍将军,从入光百官。位重复越来越低,功劳高志弥抑制。发誓要向仇敌,不肯怀住宅。人羡慕过家荣,惊喜争叹息。太阳照旌旗,家里有脸色。皓首《太玄经》,虽然努力最终有什么好处! * 此部分翻译来自AI,仅供参考昊陵古名邦,利用揚州地區。舊城牆雖然廢墟,新城如鐵石。從前爲魚鹽聚集,現在是用武之地。國經百戰多,人以一當。徵人返回故鄉,下馬問親戚。徘徊躅慷慨蒿藜,徘徊不忍阡陌。桓桓霍將軍,從入光百官。位重複越來越低,功勞高志彌抑制。發誓要向仇敵,不肯懷住宅。人羨慕過家榮,驚喜爭嘆息。太陽照旌旗,家裏有臉色。皓首《太玄經》,雖然努力最終有什麼好處! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
吴陵:古地名,指泰州。利尽杨州域:指杨州地区的利益已经到了尽头。丘墟:废墟,荒凉之地。铁石:坚固,比喻新城的坚固。鱼盐聚:古代盐业和渔业发达的地方。用武地:指适合用兵的地方。国经百战余:国家经历了无数战争。士耻一夫敌:士人耻于与一个敌人对抗。征人:出征的士兵。蹢躅:犹豫不决的样子。蒿藜:野草。阡陌:田间小路。桓桓:威武的样子。霍将军:指霍去病,汉代名将。光百辟:照耀百官。位重言益卑:地位越高,言语越谦卑。功高志弥抑:功劳越大,志向越被压抑。报仇雠:报仇。怀第宅:怀念家宅。白日照旌旗:太阳照耀着旗帜。闾里:邻里。太玄经:道家经典。勤竟何益:勤奋有何益处。吳陵:古地名,指泰州。利盡楊州域:指楊州地區的利益已經到了盡頭。丘墟:廢墟,荒涼之地。鐵石:堅固,比喻新城的堅固。魚鹽聚:古代鹽業和漁業發達的地方。用武地:指適合用兵的地方。國經百戰餘:國家經歷了無數戰爭。士恥一夫敵:士人恥於與一個敵人對抗。徵人:出征的士兵。蹢躅:猶豫不決的樣子。蒿藜:野草。阡陌:田間小路。桓桓:威武的樣子。霍將軍:指霍去病,漢代名將。光百辟:照耀百官。位重言益卑:地位越高,言語越謙卑。功高志彌抑:功勞越大,志向越被壓抑。報仇讎:報仇。懷第宅:懷念家宅。白日照旌旗:太陽照耀着旗幟。閭里:鄰里。太玄經:道家經典。勤竟何益:勤奮有何益處。
赏析
昊陵古名邦,利用扬州地区。旧城墙虽然废墟,新城如铁石。从前为鱼盐聚集,现在是用武之地。国经百战多,人以一当。征人返回故乡,下马问亲戚。徘徊躅慷慨蒿藜,徘徊不忍阡陌。桓桓霍将军,从入光百官。位重复越来越低,功劳高志弥抑制。发誓要向仇敌,不肯怀住宅。人羡慕过家荣,惊喜争叹息。太阳照旌旗,家里有脸色。皓首《太玄经》,虽然努力最终有什么好处! * 此部分翻译来自AI,仅供参考昊陵古名邦,利用揚州地區。舊城牆雖然廢墟,新城如鐵石。從前爲魚鹽聚集,現在是用武之地。國經百戰多,人以一當。徵人返回故鄉,下馬問親戚。徘徊躅慷慨蒿藜,徘徊不忍阡陌。桓桓霍將軍,從入光百官。位重複越來越低,功勞高志彌抑制。發誓要向仇敵,不肯懷住宅。人羨慕過家榮,驚喜爭嘆息。太陽照旌旗,家裏有臉色。皓首《太玄經》,雖然努力最終有什麼好處! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考