六月初七夜与岭南族中长少二十二人乘月泛西湖示诸同游 六月初七夜與嶺南族中長少二十二人乘月泛西湖示諸同遊

liù yuè chū qī yè yǔ lǐng nán zú zhōng zhǎng shǎo èr shí èr rén chéng yuè fàn xī hú shì zhū tóng yóu

陈亮 陳亮

chén liàng · yuán

标签: 诗词詩詞

luòdònggāoxīngqīngzhōuguòxún

fāngxīnráoqúnshānyīn

shíàishàngyuèqīngguāngyóuwèichén

zhàzhōuzhǔqiǎnshāoshēn

huāxiāngrénshuǐfēngliángjīn

bēixíngcǎipiāoqīngyīn

fánhuázàixīnshǎngliángzàijīn

落日动高兴,轻舟过碧浔。

方欣齐桡乐,复惜群山阴。

时爱波上月,清光犹未沉。

乍离洲渚浅,稍入蒲荷深。

花香袭人衣,水风凉我襟。

杯行吸素彩,曲度飘清音。

繁华不可再,新赏良在今。

落日動高興,輕舟過碧潯。

方欣齊橈樂,復惜羣山陰。

時愛波上月,清光猶未沉。

乍離洲渚淺,稍入蒲荷深。

花香襲人衣,水風涼我襟。

杯行吸素彩,曲度飄清音。

繁華不可再,新賞良在今。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夕阳下,心情愉悦,轻舟划过碧绿的水面。刚高兴地划桨,又惋惜群山投下的阴影。时常喜爱波光中的月亮,清辉还未沉入水底。刚刚离开浅滩,就渐渐进入了蒲荷丛中。花香袭人,水风凉人心胸。杯中酒色如素彩,音乐悠扬,飘散着清音。繁华终将不再,新的景色正是眼前的今天。夕陽下,心情愉悅,輕舟劃過碧綠的水面。剛高興地划槳,又惋惜羣山投下的陰影。時常喜愛波光中的月亮,清輝還未沉入水底。剛剛離開淺灘,就漸漸進入了蒲荷叢中。花香襲人,水風涼人心胸。杯中酒色如素彩,音樂悠揚,飄散着清音。繁華終將不再,新的景色正是眼前的今天。

注释

1. 高兴:快乐,愉悦。2. 碧浔:碧绿的水面。3. 桡:船桨。4. 群山阴:群山投下的阴影。5. 波上月:月光在水波中的倒影。6. 素彩:酒色纯净。7. 繁华:繁荣昌盛的景象。1. 高興:快樂,愉悅。2. 碧潯:碧綠的水面。3. 橈:船槳。4. 羣山陰:羣山投下的陰影。5. 波上月:月光在水波中的倒影。6. 素彩:酒色純淨。7. 繁華:繁榮昌盛的景象。

赏析

此诗描绘了作者与友人在西湖泛舟的情景,通过对自然景物的描绘,展现了作者愉悦的心情和对美好时光的珍惜。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。此詩描繪了作者與友人在西湖泛舟的情景,通過對自然景物的描繪,展現了作者愉悅的心情和對美好時光的珍惜。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了作者對生活的熱愛和對美好事物的追求。

← 返回诗文列表