杨执中幼与予同舍自予去乡里一别四十五年矣乍见俱不相识承惠诗二首次韵谢之 其二 楊執中幼與予同舍自予去鄉里一別四十五年矣乍見俱不相識承惠詩二首次韻謝之 其二

yáng zhí zhōng yòu yǔ yǔ tóng shě zì yǔ qù xiāng lǐ yī bié sì shí wǔ nián yǐ zhà jiàn jù bù xiāng shí chéng huì shī èr shǒu cì yùn xiè zhī qí èr

大欣 大欣

dà xīn · yuán

标签: 诗词詩詞

qīngjīnxiàngnánběiquǎnshílín

zhòumiànchūmènglùnjiāowǎnjuéqīn

wénzhāngyuányǒumìnggēngdiàorén

lǎofēiyuàncāngzhōuwènjīn

青衿巷南北,鸡犬识比邻。

骤面初疑梦,论交晚觉亲。

文章元有命,耕钓岂无人。

老矣非吾愿,沧洲合问津。

青衿巷南北,雞犬識比鄰。

驟面初疑夢,論交晚覺親。

文章元有命,耕釣豈無人。

老矣非吾願,滄洲合問津。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青色的衣领巷子南北,鸡犬都认识邻居。初次见面怀疑是梦,谈论交情晚些觉得亲近。文章的命运原本注定,耕田钓鱼难道没有人?老了并不是我的愿望,应该去寻找那片沧洲。青色的衣領巷子南北,雞犬都認識鄰居。初次見面懷疑是夢,談論交情晚些覺得親近。文章的命運原本註定,耕田釣魚難道沒有人?老了並不是我的願望,應該去尋找那片滄洲。

注释

青衿:古代学子所穿的一种衣领。巷:小巷。鸡犬:代指邻里。骤面:初次见面。文章:指文学创作。耕钓:指隐居生活。沧洲:指隐居之地。青衿:古代學子所穿的一種衣領。巷:小巷。雞犬:代指鄰里。驟面:初次見面。文章:指文學創作。耕釣:指隱居生活。滄洲:指隱居之地。

赏析

这首诗以真挚的情感表达了对久别重逢的喜悦和对人生哲理的思考。诗人通过对青衿巷、鸡犬识比邻的描绘,展现了邻里之间的和睦与亲近。诗的后半部分则表达了诗人对文学创作的认识和对隐居生活的向往,体现了诗人对人生的深刻思考。這首詩以真摯的情感表達了對久別重逢的喜悅和對人生哲理的思考。詩人通過對青衿巷、雞犬識比鄰的描繪,展現了鄰里之間的和睦與親近。詩的後半部分則表達了詩人對文學創作的認識和對隱居生活的嚮往,體現了詩人對人生的深刻思考。

← 返回诗文列表