送合 送合

sòng hé

甘立 甘立

gān lì · yuán

标签: 诗词詩詞

cóngguānwànyōngluándōngchénzàibǎoshū

guòcǎoféijīnluòyuèmíngshānzhuǎntuóchē

lóngtíngjìnyíngzhōuluánshuǐtiāngāo

míngxiānfán便biànxiāngshǎoniánliáománchíchú

从官万骑拥銮舆,东合词臣载宝书。

雨过草肥金络马,月明山转紫驼车。

龙庭日近瀛洲路,滦水天高玉帝居。

明日仙凡便相隔,少年僚吏谩踟蹰。

從官萬騎擁鑾輿,東合詞臣載寶書。

雨過草肥金絡馬,月明山轉紫駝車。

龍庭日近瀛洲路,灤水天高玉帝居。

明日仙凡便相隔,少年僚吏謾踟躕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝廷官员骑马簇拥着皇帝的车队,向东进发带着宝书。雨过之后草地肥美,金色的马儿身上装饰华丽。月亮明亮,山势曲折,紫色的驼车在山间行驶。离龙庭越来越近,通往瀛洲的路也越发清晰,滦水天高,玉帝的居所就在眼前。明日你我便要分别,年轻的官吏们无需犹豫。朝廷官員騎馬簇擁着皇帝的車隊,向東進發帶着寶書。雨過之後草地肥美,金色的馬兒身上裝飾華麗。月亮明亮,山勢曲折,紫色的駝車在山間行駛。離龍庭越來越近,通往瀛洲的路也越發清晰,灤水天高,玉帝的居所就在眼前。明日你我便要分別,年輕的官吏們無需猶豫。

注释

銮舆:皇帝的车队;词臣:文学侍从;络马:装饰华丽的马;紫驼车:装饰华丽的车辆;龙庭:皇帝的宫殿;瀛洲:传说中的仙岛;滦水:河流名;玉帝居:玉帝的居所。鑾輿:皇帝的車隊;詞臣:文學侍從;絡馬:裝飾華麗的馬;紫駝車:裝飾華麗的車輛;龍庭:皇帝的宮殿;瀛洲:傳說中的仙島;灤水:河流名;玉帝居:玉帝的居所。

赏析

此诗通过生动的描写和细腻的情感表达,展现了官员出巡的威严和壮观,同时也表达了诗人对离别的不舍和对未来的期许。此詩通過生動的描寫和細膩的情感表達,展現了官員出巡的威嚴和壯觀,同時也表達了詩人對離別的不捨和對未來的期許。

← 返回诗文列表