【南吕】四块玉 闲适 【南呂】四塊玉 閒適
南亩耕,
东山卧。
世态人情经历多。
闲将往事思量过,
贤的是他,
愚的是我,
争什么!
南畝耕,
東山臥。
世態人情經歷多。
閒將往事思量過,
賢的是他,
愚的是我,
爭什麼!
分享
译文
* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
南亩耕:在南方的水田耕作。东山卧:指隐居生活。世态人情:世事和人们的情感。贤的是他:指那些明智的人。愚的是我:指自己。争什么:表达了作者对世事的超然态度。南畝耕:在南方的水田耕作。東山臥:指隱居生活。世態人情:世事和人們的情感。賢的是他:指那些明智的人。愚的是我:指自己。爭什麼:表達了作者對世事的超然態度。
赏析
* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考