【中吕】朝天子 【中呂】朝天子

zhōng lǚ cháo tiān zi

关汉卿 關漢卿

guān hàn qīng · yuán

标签: 诗词詩詞

shūsuǒjiàn

bìnliǎnxiáshājiāngpéijià

guīquánshìrénjiāzàihóngniángxià

xiàoyǎntōuqiáowéntánhuíhuàzhēnjiěhuā

ruòzándàoletáojià

书所见

鬓鸦,脸霞,屈杀将陪嫁。

规模全是大人家,不在红娘下。

笑眼偷瞧,文谈回话,真如解语花。

若咱得他,倒了葡萄架。

書所見

鬢鴉,臉霞,屈殺將陪嫁。

規模全是大人家,不在紅娘下。

笑眼偷瞧,文談回話,真如解語花。

若咱得他,倒了葡萄架。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鬓鸦:指头发如鸦一般黑亮。脸霞:形容脸色红润如霞。屈杀:极言其美。将陪嫁:指将作为陪嫁的女子。规模:指气派、规模。大人家:富贵人家。红娘:媒人。笑眼偷瞧:形容偷看时的表情。文谈回话:指文雅的谈话。解语花:指能言善辩、善于沟通的人。葡萄架:比喻美好的事物。整句诗描述了女子美丽动人,如同解语花一般,令人倾倒。鬢鴉:指頭髮如鴉一般黑亮。臉霞:形容臉色紅潤如霞。屈殺:極言其美。將陪嫁:指將作爲陪嫁的女子。規模:指氣派、規模。大人家:富貴人家。紅娘:媒人。笑眼偷瞧:形容偷看時的表情。文談回話:指文雅的談話。解語花:指能言善辯、善於溝通的人。葡萄架:比喻美好的事物。整句詩描述了女子美麗動人,如同解語花一般,令人傾倒。

赏析

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表