酹江月 酹江月

lèi jiāng yuè

侯善渊 侯善淵

hóu shàn yuān · yuán

标签: 诗词詩詞

xíngdàoyùnyángguāngtōngwēihuīè

xuànhūnpēnghàochōngsāiyīnghuáyíngluò

yíngqiānxúnqīngfēngwànxiǎnhuànshénguāngshuò

ménhuàtàixuánpàilíngkuò

rántuōshuāngzhōngqīngjìngxiānchénzhù

yǎngjiùtāixiānshénmàoxuěchūjiānchuòyuē

yóuxíngyáogōngyǐnyànxiāoyáo

jīntóngpěngzhǎnmiàoyīnyǐnshànglóng

无形道体,运阳光、密布通微恢鄂。

炫惚昏衢烹浩气,冲塞英华盈落。

莹日千寻,清风万里,显焕神光烁。

夷门羽化,太玄一派灵廓。

孤然脱洒无双,于中清净,不许纤尘著。

养就胎仙神貌雪,出入无间绰约。

紫府游行,瑶宫饮宴,赐我逍遥乐。

金童捧盏,妙音引上龙阁。

無形道體,運陽光、密佈通微恢鄂。

炫惚昏衢烹浩氣,衝塞英華盈落。

瑩日千尋,清風萬里,顯煥神光爍。

夷門羽化,太玄一派靈廓。

孤然脫灑無雙,於中清淨,不許纖塵著。

養就胎仙神貌雪,出入無間綽約。

紫府遊行,瑤宮飲宴,賜我逍遙樂。

金童捧盞,妙音引上龍閣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

无形之道体,运用阳光、密布通微恢鄂。炫恍惚昏暗街道烹浩气,冲塞花朵充满落。晶莹天千寻,清风里,显焕神光闪烁。夷门羽化,太玄一股灵廓。我这样洒脱无双,在中清净,不允许丝毫著。养到胎仙神貌雪,出入无间苗条。紫府游行,瑶宫饮宴,赐我逍遥快乐。金小孩捧着酒杯,妙音引上龙阁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考無形之道體,運用陽光、密佈通微恢鄂。炫恍惚昏暗街道烹浩氣,衝塞花朵充滿落。晶瑩天千尋,清風裏,顯煥神光閃爍。夷門羽化,太玄一股靈廓。我這樣灑脫無雙,在中清淨,不允許絲毫著。養到胎仙神貌雪,出入無間苗條。紫府遊行,瑤宮飲宴,賜我逍遙快樂。金小孩捧着酒杯,妙音引上龍閣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了一种超脱尘世的境界,通过对‘无形道体’、‘运阳光’、‘夷门羽化’等意象的描绘,展现了作者对道家修炼境界的向往。‘孤然脱洒无双’表达了主人公的超然物外,‘养就胎仙神貌雪’则是对修炼成果的描述。‘紫府游行’、‘瑶宫饮宴’等词语,营造出一种神秘而美好的仙境氛围。整首诗流露出作者对道家修炼和超凡脱俗生活的向往之情。此詩描繪了一種超脫塵世的境界,通過對‘無形道體’、‘運陽光’、‘夷門羽化’等意象的描繪,展現了作者對道家修煉境界的嚮往。‘孤然脫灑無雙’表達了主人公的超然物外,‘養就胎仙神貌雪’則是對修煉成果的描述。‘紫府遊行’、‘瑤宮飲宴’等詞語,營造出一種神祕而美好的仙境氛圍。整首詩流露出作者對道家修煉和超凡脫俗生活的嚮往之情。

赏析

无形之道体,运用阳光、密布通微恢鄂。炫恍惚昏暗街道烹浩气,冲塞花朵充满落。晶莹天千寻,清风里,显焕神光闪烁。夷门羽化,太玄一股灵廓。我这样洒脱无双,在中清净,不允许丝毫著。养到胎仙神貌雪,出入无间苗条。紫府游行,瑶宫饮宴,赐我逍遥快乐。金小孩捧着酒杯,妙音引上龙阁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考無形之道體,運用陽光、密佈通微恢鄂。炫恍惚昏暗街道烹浩氣,衝塞花朵充滿落。晶瑩天千尋,清風裏,顯煥神光閃爍。夷門羽化,太玄一股靈廓。我這樣灑脫無雙,在中清淨,不允許絲毫著。養到胎仙神貌雪,出入無間苗條。紫府遊行,瑤宮飲宴,賜我逍遙快樂。金小孩捧着酒杯,妙音引上龍閣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表