满庭芳 滿庭芳

mǎn tíng fāng

侯善渊 侯善淵

hóu shàn yuān · yuán

标签: 诗词詩詞

dòubǐnghuíxuánwēichūxiànmiǎnpíngchúnqīng

yúnyīngdǎojǐntiānbǎo耀yàohuáyīng

guìqiónglínshēngxuánguāngcànliújīng

língránmiàodānhuángjīnwěihuàwēixīng

xīnghuīqīngyànchúnfēngyǐnyùnwàngxiāngwàngxíng

yuànliúkāixīnshìróng

niànyúnshāngāozhùyǎnmèilíngmíng

qīngtóngfēidiǎnlánchéng

斗柄回旋,紫微初现,缅平一色淳清。

云瑛捣尽,天宝耀华婴。

玉桂琼林素羽,升玄御、光璨流精。

泠然妙,丹黄金碧,炜烨化微星。

星徽清雅宴,纯风隐韵,忘相忘形。

愿吾流开悟,心释浮荣。

勿念云山路隔,高著眼、莫昧灵明。

如斯理,青童飞去,点破大兰城。

斗柄迴旋,紫微初現,緬平一色淳清。

雲瑛搗盡,天寶耀華嬰。

玉桂瓊林素羽,升玄御、光璨流精。

泠然妙,丹黃金碧,煒燁化微星。

星徽清雅宴,純風隱韻,忘相忘形。

願吾流開悟,心釋浮榮。

勿念雲山路隔,高著眼、莫昧靈明。

如斯理,青童飛去,點破大蘭城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

斗柄回旋,紫微开始显现,缅甸统一色淳清。说方瑛捣尽,天宝耀华我。玉桂琼林素羽,升玄御、光璨流精。冷然妙,丹黄金碧辉煌,炜烨变化微小的星星。星徽清雅宴会,纯风隐韵,忘记你忘记形。希望我流领悟,心放在荣。不要念云山路阻隔,高著眼、不昧灵明。如合理,青儿童飞走了,点打败大兰城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斗柄迴旋,紫微開始顯現,緬甸統一色淳清。說方瑛搗盡,天寶耀華我。玉桂瓊林素羽,升玄御、光璨流精。冷然妙,丹黃金碧輝煌,煒燁變化微小的星星。星徽清雅宴會,純風隱韻,忘記你忘記形。希望我流領悟,心放在榮。不要念雲山路阻隔,高著眼、不昧靈明。如合理,青兒童飛走了,點打敗大蘭城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

斗柄:北斗七星斗柄。紫微:紫微垣,古代天文学中的一种星官。缅平:遥远平静的景象。淳清:清澈纯净。云瑛:云彩中的美玉。捣尽:指云彩中的美玉已经全部散尽。天宝:天上的珍宝。耀华婴:光辉照耀的婴儿。玉桂琼林:玉树和琼林,比喻美好的景象。素羽:洁白的羽毛。升玄御:升入玄妙之境。光璨流精:光辉璀璨如流。泠然妙:清冷而美妙。丹黄金碧:指色彩斑斓。炜烨化微星:光辉照耀,化为微小的星星。星徽清雅宴:星星的徽章,清雅的宴会。纯风隐韵:纯净的风,隐约的韵律。忘相忘形:忘却彼此的形象。浮荣:表面的荣耀。云山路隔:云雾缭绕的山路,比喻隔阂。高著眼:高瞻远瞩。莫昧灵明:不要使心灵蒙蔽。青童:指仙人。飞去:离去。点破大兰城:点破大兰城,比喻看破红尘。斗柄:北斗七星斗柄。紫微:紫微垣,古代天文學中的一種星官。緬平:遙遠平靜的景象。淳清:清澈純淨。雲瑛:雲彩中的美玉。搗盡:指雲彩中的美玉已經全部散盡。天寶:天上的珍寶。耀華嬰:光輝照耀的嬰兒。玉桂瓊林:玉樹和瓊林,比喻美好的景象。素羽:潔白的羽毛。升玄御:升入玄妙之境。光璨流精:光輝璀璨如流。泠然妙:清冷而美妙。丹黃金碧:指色彩斑斕。煒燁化微星:光輝照耀,化爲微小的星星。星徽清雅宴:星星的徽章,清雅的宴會。純風隱韻:純淨的風,隱約的韻律。忘相忘形:忘卻彼此的形象。浮榮:表面的榮耀。雲山路隔:雲霧繚繞的山路,比喻隔閡。高著眼:高瞻遠矚。莫昧靈明:不要使心靈矇蔽。青童:指仙人。飛去:離去。點破大蘭城:點破大蘭城,比喻看破紅塵。

赏析

斗柄回旋,紫微开始显现,缅甸统一色淳清。说方瑛捣尽,天宝耀华我。玉桂琼林素羽,升玄御、光璨流精。冷然妙,丹黄金碧辉煌,炜烨变化微小的星星。星徽清雅宴会,纯风隐韵,忘记你忘记形。希望我流领悟,心放在荣。不要念云山路阻隔,高著眼、不昧灵明。如合理,青儿童飞走了,点打败大兰城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斗柄迴旋,紫微開始顯現,緬甸統一色淳清。說方瑛搗盡,天寶耀華我。玉桂瓊林素羽,升玄御、光璨流精。冷然妙,丹黃金碧輝煌,煒燁變化微小的星星。星徽清雅宴會,純風隱韻,忘記你忘記形。希望我流領悟,心放在榮。不要念雲山路阻隔,高著眼、不昧靈明。如合理,青兒童飛走了,點打敗大蘭城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表