沁园春 沁園春

qìn yuán chūn

侯善渊 侯善淵

hóu shàn yuān · yuán

标签: 诗词詩詞

fāngniánměnghuítóuzòngqíngrènzhēn

niángxiōngsǎonánzhíyúnèrshíchūn

fēngruìpiāopíngsuífāngānfēnrènjiāorénxiàoyōng

jūnxiūguàiyànshēngjiǎoshěngqiánshēn

míngzhīxiāngwàiyuánshén

cànbǎojìngxiájuédiǎnchén

shíchéngzhǐtiānwèigàiquánwèizàiyuèwèilún

niǎnxīngchōngkāiniúdòusànkōngyún

tōngsānjièxiànhuángshèngyuánshǐtiānzūn

启诉芳年,猛悟回头,纵情任真。

弃父娘兄嫂,妻男侄女,孤云野鹤,二十馀春。

风瑞漂萍,随方安分,一任交人笑我慵。

君休怪,厌浮生虚矫,省悟前身。

明知相外元神。

灿宝净无瑕绝点尘。

易四时乘驭,指天为盖,地权为载,日月为轮。

辗破星河,冲开牛斗,聚散浮空五色云。

通三界,现虚皇圣祖,元始天尊。

啓訴芳年,猛悟回頭,縱情任真。

棄父娘兄嫂,妻男侄女,孤雲野鶴,二十餘春。

風瑞漂萍,隨方安分,一任交人笑我慵。

君休怪,厭浮生虛矯,省悟前身。

明知相外元神。

燦寶淨無瑕絕點塵。

易四時乘馭,指天爲蓋,地權爲載,日月爲輪。

輾破星河,衝開牛鬥,聚散浮空五色雲。

通三界,現虛皇聖祖,元始天尊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

启诉芳年,猛悟回头,放纵任性真。抛弃父亲娘兄嫂,妻子男侄女,我是孤云野鹤,二十馀春。风瑞漂萍,各地怎么分,一任交人笑我慵。你休奇怪,满足浮生虚矫,想起以前自己。明知道相外精神。灿宝净无瑕绝点尘。易四时乘驾,指着天为盖,地上权为载,时间为轮。辗破星河,冲开牛斗,聚散飘浮在空中有五色云。通三界,现虚皇圣祖,元始天尊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考啓訴芳年,猛悟回頭,放縱任性真。拋棄父親孃兄嫂,妻子男侄女,我是孤雲野鶴,二十餘春。風瑞漂萍,各地怎麼分,一任交人笑我慵。你休奇怪,滿足浮生虛矯,想起以前自己。明知道相外精神。燦寶淨無瑕絕點塵。易四時乘駕,指着天爲蓋,地上權爲載,時間爲輪。輾破星河,衝開牛鬥,聚散飄浮在空中有五色雲。通三界,現虛皇聖祖,元始天尊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘启诉芳年’指诗人回忆起自己的青春岁月,‘猛悟回头’表示诗人突然觉醒。‘纵情任真’则表达了诗人放下一切,追求真实自我的态度。‘孤云野鹤’比喻诗人隐逸的生活。‘风瑞漂萍’形容诗人像随风漂泊的浮萍,随遇而安。‘交人笑我慵’指诗人不拘世俗,被人认为是懒散。‘相外元神’指的是超脱于物质世界的精神。‘灿宝净无瑕绝点尘’形容心灵纯净无染。‘易四时乘驭’指掌控四时变化。‘指天为盖,地权为载,日月为轮’是比喻宇宙的运转。‘辗破星河’形容冲破重重障碍。‘牛斗’指北斗星。‘通三界’指达到超越三界的境界。‘虚皇圣祖,元始天尊’是道教中对至高神祇的尊称。詩中‘啓訴芳年’指詩人回憶起自己的青春歲月,‘猛悟回頭’表示詩人突然覺醒。‘縱情任真’則表達了詩人放下一切,追求真實自我的態度。‘孤雲野鶴’比喻詩人隱逸的生活。‘風瑞漂萍’形容詩人像隨風漂泊的浮萍,隨遇而安。‘交人笑我慵’指詩人不拘世俗,被人認爲是懶散。‘相外元神’指的是超脫於物質世界的精神。‘燦寶淨無瑕絕點塵’形容心靈純淨無染。‘易四時乘馭’指掌控四時變化。‘指天爲蓋,地權爲載,日月爲輪’是比喻宇宙的運轉。‘輾破星河’形容衝破重重障礙。‘牛鬥’指北斗星。‘通三界’指達到超越三界的境界。‘虛皇聖祖,元始天尊’是道教中對至高神祇的尊稱。

赏析

启诉芳年,猛悟回头,放纵任性真。抛弃父亲娘兄嫂,妻子男侄女,我是孤云野鹤,二十馀春。风瑞漂萍,各地怎么分,一任交人笑我慵。你休奇怪,满足浮生虚矫,想起以前自己。明知道相外精神。灿宝净无瑕绝点尘。易四时乘驾,指着天为盖,地上权为载,时间为轮。辗破星河,冲开牛斗,聚散飘浮在空中有五色云。通三界,现虚皇圣祖,元始天尊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考啓訴芳年,猛悟回頭,放縱任性真。拋棄父親孃兄嫂,妻子男侄女,我是孤雲野鶴,二十餘春。風瑞漂萍,各地怎麼分,一任交人笑我慵。你休奇怪,滿足浮生虛矯,想起以前自己。明知道相外精神。燦寶淨無瑕絕點塵。易四時乘駕,指着天爲蓋,地上權爲載,時間爲輪。輾破星河,衝開牛鬥,聚散飄浮在空中有五色雲。通三界,現虛皇聖祖,元始天尊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表