声声慢 聲聲慢
贤愚间异,曲直丛林,清浊事急难分。
多少无知,开口信意胡荤。
鹓□呼为斥𫛩,把灵椿、唤作朝菌。
便假饶,是随何陆贾,辩正无门。
牛缺谩施仁义,想肩吾锁目,自昧天真。
摸象盲夫,昼夜晓甚明昏。
玉罄权为煮料,把瑚琏、假作齑盆。
最苦处,爨瑶琴烹羽,误杀麒麟。
賢愚間異,曲直叢林,清濁事急難分。
多少無知,開口信意胡葷。
鵷□呼爲斥鴳,把靈椿、喚作朝菌。
便假饒,是隨何陸賈,辯正無門。
牛缺謾施仁義,想肩吾鎖目,自昧天真。
摸象盲夫,晝夜曉甚明昏。
玉罄權爲煮料,把瑚璉、假作齏盆。
最苦處,爨瑤琴烹羽,誤殺麒麟。
分享
译文
贤愚之间不同,曲直丛林,事情很难分出高低。多少不知道,开口信意胡荤。?称为排斥**,把灵椿、唤作朝菌。便假饶,这是根据什么陆贾,辩论正无门。牛缺地施行仁义,我想肩锁眼睛,从蒙昧天真。摸大象瞎啊,昼夜明白很明昏。玉罄孙权为煮料,把祭器、假作化盆。最痛苦之处,爨玉琴煮羽,误杀了麒麟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢愚之間不同,曲直叢林,事情很難分出高低。多少不知道,開口信意胡葷。?稱爲排斥**,把靈椿、喚作朝菌。便假饒,這是根據什麼陸賈,辯論正無門。牛缺地施行仁義,我想肩鎖眼睛,從矇昧天真。摸大象瞎啊,晝夜明白很明昏。玉罄孫權爲煮料,把祭器、假作化盆。最痛苦之處,爨玉琴煮羽,誤殺了麒麟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过对贤愚、曲直、清浊等概念的对比,揭示了世间是非混淆、真假难辨的现象。诗中‘鹓□呼为斥𫛩’、‘把灵椿、唤作朝菌’等比喻,讽刺了无知者对事物的误解和混淆。‘牛缺谩施仁义’、‘摸象盲夫’等形象描绘,则揭示了人们因片面看待事物而导致的盲目和愚昧。‘玉罄权为煮料’、‘把瑚琏、假作齑盆’等句子,比喻了珍贵之物被当作低贱之物使用,讽刺了世人的颠倒黑白。最后‘爨瑶琴烹羽,误杀麒麟’则表达了对珍贵事物被毁的痛惜之情。此詩通過對賢愚、曲直、清濁等概念的對比,揭示了世間是非混淆、真假難辨的現象。詩中‘鵷□呼爲斥鴳’、‘把靈椿、喚作朝菌’等比喻,諷刺了無知者對事物的誤解和混淆。‘牛缺謾施仁義’、‘摸象盲夫’等形象描繪,則揭示了人們因片面看待事物而導致的盲目和愚昧。‘玉罄權爲煮料’、‘把瑚璉、假作齏盆’等句子,比喻了珍貴之物被當作低賤之物使用,諷刺了世人的顛倒黑白。最後‘爨瑤琴烹羽,誤殺麒麟’則表達了對珍貴事物被毀的痛惜之情。
赏析
贤愚之间不同,曲直丛林,事情很难分出高低。多少不知道,开口信意胡荤。?称为排斥**,把灵椿、唤作朝菌。便假饶,这是根据什么陆贾,辩论正无门。牛缺地施行仁义,我想肩锁眼睛,从蒙昧天真。摸大象瞎啊,昼夜明白很明昏。玉罄孙权为煮料,把祭器、假作化盆。最痛苦之处,爨玉琴煮羽,误杀了麒麟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢愚之間不同,曲直叢林,事情很難分出高低。多少不知道,開口信意胡葷。?稱爲排斥**,把靈椿、喚作朝菌。便假饒,這是根據什麼陸賈,辯論正無門。牛缺地施行仁義,我想肩鎖眼睛,從矇昧天真。摸大象瞎啊,晝夜明白很明昏。玉罄孫權爲煮料,把祭器、假作化盆。最痛苦之處,爨玉琴煮羽,誤殺了麒麟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考