西江月·浩*结成宝篆 西江月·浩*結成寶篆
浩*结成宝篆,清风吹散云蒙。
一轮明月照虚空。
好把精神舞弄。
撞透玉京天上,冲开金阙门中。
元神独坐广寒宫。
率领群仙宗奉。
浩*結成寶篆,清風吹散雲蒙。
一輪明月照虛空。
好把精神舞弄。
撞透玉京天上,衝開金闕門中。
元神獨坐廣寒宮。
率領羣仙宗奉。
分享
译文
崔浩*结成宝书,清风吹散云蒙。一轮明月照空。喜欢把精神舞弄。撞击穿透玉帝天上,冲开金阙门中。精神独自坐在广寒宫。率领群仙宗奉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考崔浩*結成寶書,清風吹散雲蒙。一輪明月照空。喜歡把精神舞弄。撞擊穿透玉帝天上,衝開金闕門中。精神獨自坐在廣寒宮。率領羣仙宗奉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
浩*:指广阔无垠的景象,此处指天空。宝篆:指用金线编织成的图案,比喻美好的景象。清风吹散云蒙:形容天空晴朗,云雾散去。玉京天上:指天上的仙境。金阙门中:指天宫的大门。元神独坐广寒宫:指主人公独自坐在月宫中。率领群仙宗奉:指主人公领导群仙进行祭祀。浩*:指廣闊無垠的景象,此處指天空。寶篆:指用金線編織成的圖案,比喻美好的景象。清風吹散雲蒙:形容天空晴朗,雲霧散去。玉京天上:指天上的仙境。金闕門中:指天宮的大門。元神獨坐廣寒宮:指主人公獨自坐在月宮中。率領羣仙宗奉:指主人公領導羣仙進行祭祀。
赏析
崔浩*结成宝书,清风吹散云蒙。一轮明月照空。喜欢把精神舞弄。撞击穿透玉帝天上,冲开金阙门中。精神独自坐在广寒宫。率领群仙宗奉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考崔浩*結成寶書,清風吹散雲蒙。一輪明月照空。喜歡把精神舞弄。撞擊穿透玉帝天上,衝開金闕門中。精神獨自坐在廣寒宮。率領羣仙宗奉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考