西江月·尽被家缘担阁 西江月·盡被家緣擔閣

xī jiāng yuè jǐn bèi jiā yuán dān gé

侯善渊 侯善淵

hóu shàn yuān · yuán

标签: 诗词詩詞

jǐnbèijiāyuándāndōuyīnzhànglánzhē

wēishúzhèngjiānxié

bèilelíngchángdàohuà

yúnzhànjiājiāéryuè

shíláichùchùkāihuā

jīngtóngshēncuìyānxiá

yǐnzhìzhǎngchūn

尽被家缘担阁,都因业障兰遮。

离微孰举正兼邪。

背了灵尝道话。

云绽家家儿月。

时来处处开花。

睛童深入翠烟霞。

引至长春不夜。

盡被家緣擔閣,都因業障蘭遮。

離微孰舉正兼邪。

背了靈嘗道話。

雲綻家家兒月。

時來處處開花。

睛童深入翠煙霞。

引至長春不夜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

全部被家缘担阁,都因为业障兰遮。离微谁举正兼吗。背叛了灵曾说过话。说一点儿家家儿月。时来处处开花。眼睛儿童深入翠风景。引到长春夜不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考全部被家緣擔閣,都因爲業障蘭遮。離微誰舉正兼嗎。背叛了靈曾說過話。說一點兒家家兒月。時來處處開花。眼睛兒童深入翠風景。引到長春夜不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

担阁:拖延;业障:业力障碍;离微:细微之处;举正兼邪:分辨是非;背了灵尝道话:违背了灵性所遵循的道义;云绽:云彩绽放;睛童:天真无邪的孩子;翠烟霞:青绿色的烟雾和彩霞;长春不夜:永远不夜的长春境界。擔閣:拖延;業障:業力障礙;離微:細微之處;舉正兼邪:分辨是非;背了靈嘗道話:違背了靈性所遵循的道義;雲綻:雲彩綻放;睛童:天真無邪的孩子;翠煙霞:青綠色的煙霧和彩霞;長春不夜:永遠不夜的長春境界。

赏析

全部被家缘担阁,都因为业障兰遮。离微谁举正兼吗。背叛了灵曾说过话。说一点儿家家儿月。时来处处开花。眼睛儿童深入翠风景。引到长春夜不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考全部被家緣擔閣,都因爲業障蘭遮。離微誰舉正兼嗎。背叛了靈曾說過話。說一點兒家家兒月。時來處處開花。眼睛兒童深入翠風景。引到長春夜不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表