仙乡子 仙鄉子

xiān xiāng zi

侯善渊 侯善淵

hóu shàn yuān · yuán

标签: 诗词詩詞

ránxuān

xuānwàiqīnghuáhùnxiān

xiùlǐngliányúnfēijiǎolíngquán

liǔànyānjiēyuǎnchuān

shìyǐnyōuxuán

xuánlǎnchújuān

nèishìtánzhēnyǒulóngxián

bǎozhuànqīng

易*自然轩。

轩外清华混物鲜。

秀岭连云飞宇角,灵泉。

柳岸烟波接远川。

德士隐幽玄。

玄览涤除物自捐。

内适虚坛真有趣,龙涎。

宝篆轻浮

易*自然軒。

軒外清華混物鮮。

秀嶺連雲飛宇角,靈泉。

柳岸煙波接遠川。

德士隱幽玄。

玄覽滌除物自捐。

內適虛壇真有趣,龍涎。

寶篆輕浮

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

容易*自然轩。轩外清华混物很少。秀岭连云飞屋檐角,灵泉。柳岸烟波接远川。德士隐幽玄。玄览清除物自捐。内正虚坛真有乐趣,龙涎。宝篆轻浮 * 此部分翻译来自AI,仅供参考容易*自然軒。軒外清華混物很少。秀嶺連雲飛屋檐角,靈泉。柳岸煙波接遠川。德士隱幽玄。玄覽清除物自捐。內正虛壇真有樂趣,龍涎。寶篆輕浮 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

*:通‘予’,我。 易:易经。 轩:高敞的房屋。 清华:清雅华丽。 秀岭:秀美的山岭。 连云:与云相连。 飞宇角:飞向天际。 灵泉:清澈的泉水。 柳岸:柳树生长的岸边。 烟波:烟雾和波浪。 远川:远处的河流。 德士:品德高尚的人。 隐:隐居。 幽玄:幽深玄妙。 玄览:深远的观察。 涤除:洗涤除去。 物自捐:物品自然舍弃。 内适:内心适应。 虚坛:空旷的平台。 真有趣:确实有趣。 龙涎:龙留下的香液,比喻珍贵之物。 宝篆:珍贵的香。 轻浮:轻盈飘渺。*:通‘予’,我。 易:易經。 軒:高敞的房屋。 清華:清雅華麗。 秀嶺:秀美的山嶺。 連雲:與雲相連。 飛宇角:飛向天際。 靈泉:清澈的泉水。 柳岸:柳樹生長的岸邊。 煙波:煙霧和波浪。 遠川:遠處的河流。 德士:品德高尚的人。 隱:隱居。 幽玄:幽深玄妙。 玄覽:深遠的觀察。 滌除:洗滌除去。 物自捐:物品自然捨棄。 內適:內心適應。 虛壇:空曠的平臺。 真有趣:確實有趣。 龍涎:龍留下的香液,比喻珍貴之物。 寶篆:珍貴的香。 輕浮:輕盈飄渺。

赏析

容易*自然轩。轩外清华混物很少。秀岭连云飞屋檐角,灵泉。柳岸烟波接远川。德士隐幽玄。玄览清除物自捐。内正虚坛真有乐趣,龙涎。宝篆轻浮 * 此部分翻译来自AI,仅供参考容易*自然軒。軒外清華混物很少。秀嶺連雲飛屋檐角,靈泉。柳岸煙波接遠川。德士隱幽玄。玄覽清除物自捐。內正虛壇真有樂趣,龍涎。寶篆輕浮 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表