夜行船 夜行船

yè xíng chuán

侯善渊 侯善淵

hóu shàn yuān · yuán

标签: 诗词詩詞

xuěnángzhōng

shūyōngyǒushuíshù

huànmíngróng

tiāotiāorénxiāngzhú

zuòxiányíngzhī

ángzānkànduànyúnxiāng

chíshàngyóuguīdòngqiánxíngfēng

*雪囊中无俗物。

恣疏慵、有谁拘束。

不患虚名,无荣无辱。

佻佻几人相逐。

独坐弦歌*盈卮。

昂簪看、断云相续。

池上游龟,洞前行鹤,风

*雪囊中無俗物。

恣疏慵、有誰拘束。

不患虛名,無榮無辱。

佻佻幾人相逐。

獨坐絃歌*盈卮。

昂簪看、斷雲相續。

池上游龜,洞前行鶴,風

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

*雪囊中没有俗。恣意疏慵、有谁拘束。不怕虚名,没有荣耀没有侮辱。浮躁轻佻几个人互相追逐。独坐弦歌*一杯。昂簪子看、断云相续。池上游龟,洞前行鹤,风 * 此部分翻译来自AI,仅供参考*雪囊中沒有俗。恣意疏慵、有誰拘束。不怕虛名,沒有榮耀沒有侮辱。浮躁輕佻幾個人互相追逐。獨坐絃歌*一杯。昂簪子看、斷雲相續。池上游龜,洞前行鶴,風 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

雪囊:装雪的袋子。俗物:世俗之物。恣疏慵:任其懒散。拘束:限制。虚名:空洞的名声。荣辱:荣耀与耻辱。佻佻:轻狂的样子。相逐:跟随。弦歌:弹琴唱歌。盈卮:酒杯满。昂簪:高高的簪子。断云:断裂的云朵。游龟:游动的乌龟。洞前:山洞前。风:自然的风。雪囊:裝雪的袋子。俗物:世俗之物。恣疏慵:任其懶散。拘束:限制。虛名:空洞的名聲。榮辱:榮耀與恥辱。佻佻:輕狂的樣子。相逐:跟隨。絃歌:彈琴唱歌。盈卮:酒杯滿。昂簪:高高的簪子。斷雲:斷裂的雲朵。遊龜:遊動的烏龜。洞前:山洞前。風:自然的風。

赏析

*雪囊中没有俗。恣意疏慵、有谁拘束。不怕虚名,没有荣耀没有侮辱。浮躁轻佻几个人互相追逐。独坐弦歌*一杯。昂簪子看、断云相续。池上游龟,洞前行鹤,风 * 此部分翻译来自AI,仅供参考*雪囊中沒有俗。恣意疏慵、有誰拘束。不怕虛名,沒有榮耀沒有侮辱。浮躁輕佻幾個人互相追逐。獨坐絃歌*一杯。昂簪子看、斷雲相續。池上游龜,洞前行鶴,風 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表