侍宴玄武观诗 侍宴玄武觀詩

shì yàn xuán wǔ guān shī

江总 江總

jiāng zǒng · suí

标签: 诗词詩詞

xiǎosānchūn

xīnbǎihuācháo

xīnggōng{wǎnggàn/}

tiāndòngxíngbiāo

pèizhuǎncānglóngquē

chénfēiyǐnqiáo

cuìguānyíngxiézhào

dānlóuwàngluòcháo

niǎoshēngyúnchū

shùyǐnglàngzhōngyáo

yínfèngtiānyǒng

wèidàiwénsháo

诘晓三春暮。

新雨百花朝。

星宫移渡{罒/干}。

天驷动行镳。

斾转苍龙阙。

尘飞饮马桥。

翠观迎斜照。

丹楼望落潮。

鸟声云里出。

树影浪中摇。

歌吟奉天咏。

未必待闻韶。

詰曉三春暮。

新雨百花朝。

星宮移渡{罒/幹}。

天駟動行鑣。

斾轉蒼龍闕。

塵飛飲馬橋。

翠觀迎斜照。

丹樓望落潮。

鳥聲雲裏出。

樹影浪中搖。

歌吟奉天詠。

未必待聞韶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清晨时分,春天即将结束。清晨時分,春天即將結束。

注释

诘晓:清晨。三春暮:春天即将结束的时候。新雨:刚下的春雨。百花朝:百花盛开。星宫:指天空中的星座。移渡:移动。天驷:指天上的马。行镳:驾驭马匹。斾:旗帜。苍龙阙:指宫殿的门口。尘飞:尘土飞扬。饮马桥:桥上有人在饮马。翠观:绿色的楼阁。丹楼:红色的楼阁。落潮:潮水退去。鸟声:鸟儿的叫声。云里出:从云中传来。树影:树的影子。浪中摇:在波浪中摇曳。歌吟:唱歌吟咏。奉天咏:赞美天地的歌曲。未必:不一定。待闻韶:等待听到美妙的音乐。詰曉:清晨。三春暮:春天即將結束的時候。新雨:剛下的春雨。百花朝:百花盛開。星宮:指天空中的星座。移渡:移動。天駟:指天上的馬。行鑣:駕馭馬匹。斾:旗幟。蒼龍闕:指宮殿的門口。塵飛:塵土飛揚。飲馬橋:橋上有人在飲馬。翠觀:綠色的樓閣。丹樓:紅色的樓閣。落潮:潮水退去。鳥聲:鳥兒的叫聲。雲裏出:從雲中傳來。樹影:樹的影子。浪中搖:在波浪中搖曳。歌吟:唱歌吟詠。奉天詠:讚美天地的歌曲。未必:不一定。待聞韶:等待聽到美妙的音樂。

赏析

江总的《侍宴玄武观诗》描绘了春天清晨的景象,通过对自然景物的细致描绘,展现了作者对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,给人以美的享受。江總的《侍宴玄武觀詩》描繪了春天清晨的景象,通過對自然景物的細緻描繪,展現了作者對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,給人以美的享受。

← 返回诗文列表