水龙吟 黄蓉与陆乘风 水龍吟 黃蓉與陸乘風

shuǐ lóng yín huáng róng yǔ lù chéng fēng

金庸 当代 金庸 當代

jīn yōng · dāng dài

标签: 诗词詩詞

fàngchuánqiānlínglvèwèishānliú

yúntúnshuǐtāosuíshénjiǔjiāngdōngzhù

běipiānránzhuàngxīnpiāngǎnniánhuájiāng

niànhāojiùyǐncháoyóuyǒunánmèng

huíshǒuyāowèisǎowènrényīngxióngchù

móuguóliányòngchénhūnbáishàn

tiěsuǒhéngjiāngjǐnfānchōnglàngsūnlángliáng

dànchóuqiāoguìbēiyínliánglèiliú

放船千里凌波去,略为吴山留顾。

云屯水府,涛随神女,九江东注。

北客翩然,壮心偏感,年华将暮。

念伊蒿旧隐,巢由故友,南柯梦,遽如许。

回首妖气未扫,问人英雄何处。

奇谋复国,可怜无用,尘昏白扇。

铁锁横江,锦帆冲浪,孙郎良苦。

但愁敲桂□,悲吟梁父,泪流如雨。

放船千里凌波去,略爲吳山留顧。

雲屯水府,濤隨神女,九江東注。

北客翩然,壯心偏感,年華將暮。

念伊蒿舊隱,巢由故友,南柯夢,遽如許。

回首妖氣未掃,問人英雄何處。

奇謀復國,可憐無用,塵昏白扇。

鐵鎖橫江,錦帆衝浪,孫郎良苦。

但愁敲桂□,悲吟梁父,淚流如雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

放船千里脚走,略为吴山留下照顾。云集水域,涛跟随神的女儿,九江往东注入。北客轻快地,壮心偏感,年华将暮。念伊蒿旧隐藏,巢由老朋友,南柯梦,就如许。回首妖气没扫,问人英雄何处。奇谋回国,可惜没有用,尘土弥漫白扇。铁锁横江,锦帆冲浪,孙公子很痛苦。只愁敲桂.,悲吟梁父,泪流如雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考放船千里腳走,略爲吳山留下照顧。雲集水域,濤跟隨神的女兒,九江往東注入。北客輕快地,壯心偏感,年華將暮。念伊蒿舊隱藏,巢由老朋友,南柯夢,就如許。回首妖氣沒掃,問人英雄何處。奇謀回國,可惜沒有用,塵土瀰漫白扇。鐵鎖橫江,錦帆衝浪,孫公子很痛苦。只愁敲桂.,悲吟梁父,淚流如雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了一幅放船江上的壮阔景象,以及诗人对时光流逝和英雄无用武之地的感慨。其中‘吴山’指的是吴地的山峦,‘神女’可能指三峡的神女峰,‘九江东注’指长江流经九江后向东流入大海。‘巢由故友’中的巢由是古代隐士,‘南柯梦’借指一场梦幻,‘妖气未扫’可能指战乱未息,‘英雄何处’表达了对英雄无处施展才华的惋惜。‘铁锁横江’、‘锦帆冲浪’描绘了壮阔的江上景象,‘孙郎良苦’中的孙郎指的是孙权,暗指英雄的奋斗与辛劳。‘敲桂□’、‘悲吟梁父’、‘泪流如雨’则是诗人情感的抒发,表达了对英雄末路的悲哀之情。本詩描繪了一幅放船江上的壯闊景象,以及詩人對時光流逝和英雄無用武之地的感慨。其中‘吳山’指的是吳地的山巒,‘神女’可能指三峽的神女峯,‘九江東注’指長江流經九江後向東流入大海。‘巢由故友’中的巢由是古代隱士,‘南柯夢’借指一場夢幻,‘妖氣未掃’可能指戰亂未息,‘英雄何處’表達了對英雄無處施展才華的惋惜。‘鐵鎖橫江’、‘錦帆衝浪’描繪了壯闊的江上景象,‘孫郎良苦’中的孫郎指的是孫權,暗指英雄的奮鬥與辛勞。‘敲桂□’、‘悲吟梁父’、‘淚流如雨’則是詩人情感的抒發,表達了對英雄末路的悲哀之情。

赏析

放船千里脚走,略为吴山留下照顾。云集水域,涛跟随神的女儿,九江往东注入。北客轻快地,壮心偏感,年华将暮。念伊蒿旧隐藏,巢由老朋友,南柯梦,就如许。回首妖气没扫,问人英雄何处。奇谋回国,可惜没有用,尘土弥漫白扇。铁锁横江,锦帆冲浪,孙公子很痛苦。只愁敲桂.,悲吟梁父,泪流如雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考放船千里腳走,略爲吳山留下照顧。雲集水域,濤跟隨神的女兒,九江往東注入。北客輕快地,壯心偏感,年華將暮。念伊蒿舊隱藏,巢由老朋友,南柯夢,就如許。回首妖氣沒掃,問人英雄何處。奇謀回國,可惜沒有用,塵土瀰漫白扇。鐵鎖橫江,錦帆衝浪,孫公子很痛苦。只愁敲桂.,悲吟梁父,淚流如雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表