临江仙 桃花 臨江仙 桃花
一别仙源无觅处,刘郎鬓欲成丝。
兰昌千树碧参差。
芳心应好在,时复问蜂儿。
报到洞门长闭着,只今未有开时。
杏花容冶没人司。
东家深院宇,墙外有横枝。
一別仙源無覓處,劉郎鬢欲成絲。
蘭昌千樹碧參差。
芳心應好在,時復問蜂兒。
報到洞門長閉着,只今未有開時。
杏花容冶沒人司。
東家深院宇,牆外有橫枝。
分享
译文
一别仙源无觅处,刘郎鬓丝想成。兰昌千树碧参差不齐。芳心里应该喜欢在,这时又问蜂儿。报到洞门关闭着,只今从来没有开的时候。杏花游乐没人司。东家深庭院,墙外有横枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一別仙源無覓處,劉郎鬢絲想成。蘭昌千樹碧參差不齊。芳心裏應該喜歡在,這時又問蜂兒。報到洞門關閉着,只今從來沒有開的時候。杏花遊樂沒人司。東家深庭院,牆外有橫枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
仙源:指仙境。刘郎:指诗人自己。鬓欲成丝:形容头发已经变白。兰昌:指花园。碧参差:形容花园里的树木郁郁葱葱。芳心:指桃花的心意。蜂儿:指蜜蜂。洞门:指桃花所在的地方。杏花容冶:形容杏花美丽动人。没人司:没有人管理。东家:指邻居。横枝:指横伸出来的树枝。仙源:指仙境。劉郎:指詩人自己。鬢欲成絲:形容頭髮已經變白。蘭昌:指花園。碧參差:形容花園裏的樹木鬱鬱蔥蔥。芳心:指桃花的心意。蜂兒:指蜜蜂。洞門:指桃花所在的地方。杏花容冶:形容杏花美麗動人。沒人司:沒有人管理。東家:指鄰居。橫枝:指橫伸出來的樹枝。
赏析
一别仙源无觅处,刘郎鬓丝想成。兰昌千树碧参差不齐。芳心里应该喜欢在,这时又问蜂儿。报到洞门关闭着,只今从来没有开的时候。杏花游乐没人司。东家深庭院,墙外有横枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一別仙源無覓處,劉郎鬢絲想成。蘭昌千樹碧參差不齊。芳心裏應該喜歡在,這時又問蜂兒。報到洞門關閉着,只今從來沒有開的時候。杏花遊樂沒人司。東家深庭院,牆外有橫枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考