踏莎行 踏莎行

tà shā xíng

刘秉忠 劉秉忠

liú bǐng zhōng · yuán

标签: 诗词詩詞

báitíngqīngshānyǒu

gōngmíngliǎngjiāngrén

biǎn怀huáixiānzhùjiǔjiāokāifàngxīnyòubèishūshōuzhù

wèixiánqíngshífēnyōu

mèngófāngcǎochítáng

dōngfēngchuīchèmǎnchénghuāréncéngjiànchūnláichù

白日无停,青山有暮。

功名两字将人误。

褊怀先著酒浇开,放心又被书收住。

一味闲情,十分幽趣。

梦哦芳草池塘句。

东风吹彻满城花,无人曾见春来处。

白日無停,青山有暮。

功名兩字將人誤。

褊懷先著酒澆開,放心又被書收住。

一味閒情,十分幽趣。

夢哦芳草池塘句。

東風吹徹滿城花,無人曾見春來處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白天不停歇,青山也有傍晚。功名利禄这两个字让人误入歧途。偏狭的心怀先被酒消解,放旷的心情又被书卷束缚。只有悠闲的情趣,十分幽雅的乐趣。梦中吟哦着芳草池塘的句子。东风吹拂,满城花开,无人见过春天来临的地方。白天不停歇,青山也有傍晚。功名利祿這兩個字讓人誤入歧途。偏狹的心懷先被酒消解,放曠的心情又被書卷束縛。只有悠閒的情趣,十分幽雅的樂趣。夢中吟哦着芳草池塘的句子。東風吹拂,滿城花開,無人見過春天來臨的地方。

注释

此诗表达了诗人对功名利禄的淡泊以及对闲适生活的向往。‘褊怀’指狭隘的心胸,‘放心’指放纵无拘束的心。‘梦哦’指梦中吟咏。‘彻’指透彻,这里指春风吹遍整个城市。此詩表達了詩人對功名利祿的淡泊以及對閒適生活的嚮往。‘褊懷’指狹隘的心胸,‘放心’指放縱無拘束的心。‘夢哦’指夢中吟詠。‘徹’指透徹,這裏指春風吹遍整個城市。

赏析

刘秉忠的《踏莎行》以清新脱俗的语言,抒发了对功名利禄的厌倦和对闲适生活的向往。诗中‘白日无停,青山有暮’描绘了时间的流逝,‘东风吹彻满城花’则展现了春天的美好。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己对人生的感慨,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到诗人内心的宁静与淡泊。劉秉忠的《踏莎行》以清新脫俗的語言,抒發了對功名利祿的厭倦和對閒適生活的嚮往。詩中‘白日無停,青山有暮’描繪了時間的流逝,‘東風吹徹滿城花’則展現了春天的美好。詩人通過對自然景物的描繪,抒發了自己對人生的感慨,使讀者在欣賞美景的同時,也能感受到詩人內心的寧靜與淡泊。

← 返回诗文列表