桃源忆故人 桃源憶故人
桃花乱落如红雨。
闪下西城碧树。
寂寞琐窗朱户。
最是春深处。
一尊酒尽青山暮。
楼外轻云犹渡。
远水悠悠下住。
流得年光去。
桃花亂落如紅雨。
閃下西城碧樹。
寂寞瑣窗朱戶。
最是春深處。
一尊酒盡青山暮。
樓外輕雲猶渡。
遠水悠悠下住。
流得年光去。
分享
译文
桃花纷飞如红雨般洒落,闪现在西城的碧绿树木间。寂静的琐窗和朱红大门,正是春天的深处。一杯酒尽,青山笼罩在暮色中。楼外轻轻的云彩仍在飘过。遥远的水悠悠流淌,岁月就这样流逝。桃花紛飛如紅雨般灑落,閃現在西城的碧綠樹木間。寂靜的瑣窗和硃紅大門,正是春天的深處。一杯酒盡,青山籠罩在暮色中。樓外輕輕的雲彩仍在飄過。遙遠的水悠悠流淌,歲月就這樣流逝。
注释
琐窗:雕花的窗户;朱户:朱红色的门;一尊酒:一杯酒;悠悠:形容时间流逝的样子。瑣窗:雕花的窗戶;朱戶:硃紅色的門;一尊酒:一杯酒;悠悠:形容時間流逝的樣子。
赏析
刘秉忠的《桃源忆故人》通过描绘桃花纷飞的春日景象,表达了诗人对逝去时光的感慨。诗中运用了鲜明的色彩对比和细腻的景物描写,使读者仿佛身临其境,感受到春天的美好与短暂。劉秉忠的《桃源憶故人》通過描繪桃花紛飛的春日景象,表達了詩人對逝去時光的感慨。詩中運用了鮮明的色彩對比和細膩的景物描寫,使讀者彷彿身臨其境,感受到春天的美好與短暫。