闻道 聞道

wén dào

刘峻 当代 劉峻 當代

liú jùn · dāng dài

标签: 诗词詩詞

wéndàoshīrényǒngyānqīngchóuyúnbiān

liánxuēlánpèiqīnghánjiànyuán

ruòshēnghuāyīngjǐnluòshàndāngzhǎngxiàxiānjuān

hóngyánxiāochàngdōngfēngshíèrnián

闻道诗人咏絮烟,清愁欲拂碧云边。

莲歌阒寂波如削,兰佩轻寒露渐圆。

笔若生花应尽落,扇当长夏已先捐。

红颜一去无消息,怅卧东风十二年。

聞道詩人詠絮煙,清愁欲拂碧雲邊。

蓮歌闃寂波如削,蘭佩輕寒露漸圓。

筆若生花應盡落,扇當長夏已先捐。

紅顏一去無消息,悵臥東風十二年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

听说诗人吟咏着飘渺的烟雾,那清愁想要拂去碧云的边缘。莲花歌声寂静,水面波光如削,兰花佩戴在身上,露水带着微寒,渐渐圆润。笔下的花朵应该都已经凋落,扇子在漫长的夏日里已经先被抛弃。红颜一去再也没有消息,我惆怅地躺在东风中已经十二年了。聽說詩人吟詠着飄渺的煙霧,那清愁想要拂去碧雲的邊緣。蓮花歌聲寂靜,水面波光如削,蘭花佩戴在身上,露水帶着微寒,漸漸圓潤。筆下的花朵應該都已經凋落,扇子在漫長的夏日裏已經先被拋棄。紅顏一去再也沒有消息,我惆悵地躺在東風中已經十二年了。

注释

1. 咏絮烟:指飘渺的烟雾。2. 莲歌:指莲花盛开时的歌声。3. 阒寂:寂静无声。4. 波如削:形容水面波光如刀削一般。5. 兰佩:佩戴在身上的兰花。6. 红颜:指年轻美貌的女子。1. 詠絮煙:指飄渺的煙霧。2. 蓮歌:指蓮花盛開時的歌聲。3. 闃寂:寂靜無聲。4. 波如削:形容水面波光如刀削一般。5. 蘭佩:佩戴在身上的蘭花。6. 紅顏:指年輕美貌的女子。

赏析

刘峻的《闻道》以细腻的笔触描绘了一幅诗人抒发清愁的画面。诗中运用了丰富的意象,如烟雾、莲花、兰花等,营造出一种朦胧、凄美的氛围。诗人通过对清愁的抒发,表达了对逝去美好时光的怀念和对未来的无奈。全诗情感深沉,意境悠远,令人回味无穷。劉峻的《聞道》以細膩的筆觸描繪了一幅詩人抒發清愁的畫面。詩中運用了豐富的意象,如煙霧、蓮花、蘭花等,營造出一種朦朧、悽美的氛圍。詩人通過對清愁的抒發,表達了對逝去美好時光的懷念和對未來的無奈。全詩情感深沉,意境悠遠,令人回味無窮。

← 返回诗文列表