和入京 和入京
俘囚经万里,憔悴度三春。
发改河阳鬓,衣余京洛尘。
钟仪悲去楚,随会泣留秦。
既谢平吴利,终成失路人。
俘囚經萬里,憔悴度三春。
發改河陽鬢,衣餘京洛塵。
鍾儀悲去楚,隨會泣留秦。
既謝平吳利,終成失路人。
分享
译文
俘虏经万里,憔悴度春天赏花。发改河阳鬓,衣服我京洛尘。钟仪悲伤离开楚国,随会哭着留秦。既谢平定吴国利,最终完成迷路人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考俘虜經萬里,憔悴度春天賞花。發改河陽鬢,衣服我京洛塵。鍾儀悲傷離開楚國,隨會哭着留秦。既謝平定吳國利,最終完成迷路人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描述了诗人吕让在远征途中的辛酸与无奈。‘俘囚经万里’指的是诗人被俘流放,历经千辛万苦;‘憔悴度三春’表达了诗人身心憔悴,度过了漫长的三个春天。‘发改河阳鬓,衣余京洛尘’描绘了诗人在流亡途中头发变白,衣服沾满京洛(洛阳)的尘埃,暗示了岁月的流逝和生活的艰辛。‘钟仪悲去楚,随会泣留秦’以古代典故比喻自己离别故土的悲哀。‘既谢平吴利,终成失路人’则表达了诗人对失去国家利益和人生方向的哀叹。這首詩描述了詩人呂讓在遠征途中的辛酸與無奈。‘俘囚經萬里’指的是詩人被俘流放,歷經千辛萬苦;‘憔悴度三春’表達了詩人身心憔悴,度過了漫長的三個春天。‘發改河陽鬢,衣餘京洛塵’描繪了詩人在流亡途中頭髮變白,衣服沾滿京洛(洛陽)的塵埃,暗示了歲月的流逝和生活的艱辛。‘鍾儀悲去楚,隨會泣留秦’以古代典故比喻自己離別故土的悲哀。‘既謝平吳利,終成失路人’則表達了詩人對失去國家利益和人生方向的哀嘆。
赏析
俘虏经万里,憔悴度春天赏花。发改河阳鬓,衣服我京洛尘。钟仪悲伤离开楚国,随会哭着留秦。既谢平定吴国利,最终完成迷路人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考俘虜經萬里,憔悴度春天賞花。發改河陽鬢,衣服我京洛塵。鍾儀悲傷離開楚國,隨會哭着留秦。既謝平定吳國利,最終完成迷路人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考