见说 見說

jiàn shuō

陆友 陸友

lù yǒu · yuán

标签: 诗词詩詞

yōubìngháoxiáshìxīnbàilínláng

ànqínécháoxūnxúnlìngxiāng

zhéhuādāngdàoshèliǔbànggōngqiáng

jiànshuōhóngchéngxiàjīnniánchūncǎozhǎng

幽并豪侠士,新拜羽林郎。

夕按秦娥曲,朝薰荀令香。

折花当阁道,射柳傍宫墙。

见说红城下,今年春草长。

幽並豪俠士,新拜羽林郎。

夕按秦娥曲,朝薰荀令香。

折花當閣道,射柳傍宮牆。

見說紅城下,今年春草長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

听说幽并地区的豪侠之士,刚刚被授予羽林郎的职位。傍晚时吹奏秦地的《秦娥曲》,清晨时沐浴荀令的香气。在阁道上折花,在宫墙边射柳。听说在红城下,今年的春草已经长得很高了。聽說幽並地區的豪俠之士,剛剛被授予羽林郎的職位。傍晚時吹奏秦地的《秦娥曲》,清晨時沐浴荀令的香氣。在閣道上折花,在宮牆邊射柳。聽說在紅城下,今年的春草已經長得很高了。

注释

羽林郎:古代官名,指禁卫军。秦娥曲:秦地的歌曲。荀令香:荀令,古代人名,指有香气的人。阁道:宫中的道路。射柳:古代一种游戏,在宫墙边射柳树。红城:指边塞城池。羽林郎:古代官名,指禁衛軍。秦娥曲:秦地的歌曲。荀令香:荀令,古代人名,指有香氣的人。閣道:宮中的道路。射柳:古代一種遊戲,在宮牆邊射柳樹。紅城:指邊塞城池。

赏析

陆友的这首诗描绘了一位豪侠之士的形象,通过对比夕与朝、曲与香、折花与射柳等意象,展现了其生活情趣。最后一句‘见说红城下,今年春草长’以春草的长势来暗示时光的流逝,抒发了对英雄壮志未酬的感慨。陸友的這首詩描繪了一位豪俠之士的形象,通過對比夕與朝、曲與香、折花與射柳等意象,展現了其生活情趣。最後一句‘見說紅城下,今年春草長’以春草的長勢來暗示時光的流逝,抒發了對英雄壯志未酬的感慨。

← 返回诗文列表