赠陕西李廉使古意二首 其一 贈陝西李廉使古意二首 其一

zèng shǎn xī lǐ lián shǐ gǔ yì èr shǒu qí yī

卢挚 盧摯

lú zhì · yuán

标签: 诗词詩詞

wēifènglǎnhuīláidānxuéshān

wéncǎifēicóngzhèjiānggàn

fèngyǐnquánzhuóshíwéilánggān

xiāosháozòutíngfèngyúnjiān

cháoyáng西chízhúsuídiāocán

ànqiūyǐngyànxiānghái

zhǎngmíngjiǔgāohènyuèluòtiānfēnghán

威凤览德辉,来自丹穴山。

孤鹤慕文采,飞从浙江干。

凤饮必醴泉,啄食惟琅玕。

箫韶奏虞庭,凤仪五云间。

朝阳忽西驰,梧竹随凋残。

孤鹤黯秋影,雁鹜相与还。

长鸣九皋恨,月落天风寒。

威鳳覽德輝,來自丹穴山。

孤鶴慕文采,飛從浙江干。

鳳飲必醴泉,啄食惟琅玕。

簫韶奏虞庭,鳳儀五雲間。

朝陽忽西馳,梧竹隨凋殘。

孤鶴黯秋影,雁鶩相與還。

長鳴九皋恨,月落天風寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

威凤因德行而光彩照人,来自丹穴山。孤鹤仰慕文采,从浙江干飞来。凤凰饮用美酒,只啄食美玉。箫韶之乐在虞庭演奏,凤凰的仪态在五彩云间。朝阳忽然西斜,梧桐竹子随着凋残。孤鹤的影子在秋色中显得黯淡,雁和野鸭一起返回。长鸣在九皋之上表达着哀愁,月亮落下,天寒风冷。威鳳因德行而光彩照人,來自丹穴山。孤鶴仰慕文采,從浙江干飛來。鳳凰飲用美酒,只啄食美玉。簫韶之樂在虞庭演奏,鳳凰的儀態在五彩雲間。朝陽忽然西斜,梧桐竹子隨着凋殘。孤鶴的影子在秋色中顯得黯淡,雁和野鴨一起返回。長鳴在九皋之上表達着哀愁,月亮落下,天寒風冷。

注释

1. 威凤:传说中的神鸟,象征高贵的德行。丹穴山:传说中的凤凰栖息之地。2. 孤鹤:孤独的鹤,比喻高洁之士。文采:文辞华美。浙江干:浙江之干,指浙江地区。3. 琅玕:美玉。箫韶:古代的一种音乐。虞庭:虞舜的朝廷。4. 九皋:古代的一种高大的土山。5. 雁鹜:雁和野鸭。1. 威鳳:傳說中的神鳥,象徵高貴的德行。丹穴山:傳說中的鳳凰棲息之地。2. 孤鶴:孤獨的鶴,比喻高潔之士。文采:文辭華美。浙江干:浙江之幹,指浙江地區。3. 琅玕:美玉。簫韶:古代的一種音樂。虞庭:虞舜的朝廷。4. 九皋:古代的一種高大的土山。5. 雁鶩:雁和野鴨。

赏析

此诗以凤凰和孤鹤为喻,表达了对高尚德行的赞美和对孤独高洁之士的同情。诗中通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对美好事物的向往和对时光流逝的感慨。语言优美,意境深远,是一首具有很高艺术价值的诗作。此詩以鳳凰和孤鶴爲喻,表達了對高尚德行的讚美和對孤獨高潔之士的同情。詩中通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對美好事物的嚮往和對時光流逝的感慨。語言優美,意境深遠,是一首具有很高藝術價值的詩作。

← 返回诗文列表