满庭芳 遇姜四翁所惠团袄 滿庭芳 遇姜四翁所惠團襖
一纪环墙,数年赤脚,挨他寒冷如囚。
超然一志,决要行功周。
感得神仙下界,向身中、布气如流。
无凝滞,冲和上下,相应好因由。
关西牒发我,远来东土,恣意贪求。
做天来大错,敢受绵裘。
结里身如*囤,招谴责、厥疾难瘳。
还团袄,潇潇洒洒,褴褛显真修。
一紀環牆,數年赤腳,挨他寒冷如囚。
超然一志,決要行功周。
感得神仙下界,向身中、布氣如流。
無凝滯,沖和上下,相應好因由。
關西牒發我,遠來東土,恣意貪求。
做天來大錯,敢受綿裘。
結裏身如*囤,招譴責、厥疾難瘳。
還團襖,瀟瀟灑灑,襤褸顯真修。
分享
译文
一个纪环墙,几年红脚,紧靠他寒冷像囚犯。超然一个想法,决定要走功周。感得到神仙下界,向身体中、布气像流。没有阻碍,冲和上下,相应好就由。关西碟发我,远来东方,尽情贪求。做天来大错误,接受穿的皮袍。结里身体像*囤,招责备、疾病难治好。回团袄,潇潇潇洒洒,褴褛显真修。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個紀環牆,幾年紅腳,緊靠他寒冷像囚犯。超然一個想法,決定要走功周。感得到神仙下界,向身體中、布氣像流。沒有阻礙,沖和上下,相應好就由。關西碟發我,遠來東方,盡情貪求。做天來大錯誤,接受穿的皮袍。結裏身體像*囤,招責備、疾病難治好。回團襖,瀟瀟瀟灑灑,襤褸顯真修。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
一纪:一纪,古代指十二年,此处指多年。环墙:环绕城墙。赤脚:光着脚。挨:忍受。超然:超脱世俗。志:志向。行功:修行。周:遍及。感得:感动得到。神仙:指得道之人。下界:从天上下来。布气如流:比喻气流通畅。凝滞:停滞。冲和:中和。上下:上下之间。相应:相互响应。关西牒:关西地区传来的信函。东土:东方的土地。恣意:任意。贪求:贪图。做天来大错:做了极大的错误。敢受:竟然接受。绵裘:绵制的皮衣。结里:裹住。囤:圆形的谷仓。招谴责:引起别人的指责。厥疾:指自己的疾病。难瘳:难以治愈。团袄:圆形的棉袄。潇潇洒洒:形容闲适自在的样子。褴褛:破旧的衣服。显真修:表现出真实的修行。一紀:一紀,古代指十二年,此處指多年。環牆:環繞城牆。赤腳:光着腳。挨:忍受。超然:超脫世俗。志:志向。行功:修行。周:遍及。感得:感動得到。神仙:指得道之人。下界:從天上下來。布氣如流:比喻氣流通暢。凝滯:停滯。沖和:中和。上下:上下之間。相應:相互響應。關西牒:關西地區傳來的信函。東土:東方的土地。恣意:任意。貪求:貪圖。做天來大錯:做了極大的錯誤。敢受:竟然接受。綿裘:綿制的皮衣。結裏:裹住。囤:圓形的穀倉。招譴責:引起別人的指責。厥疾:指自己的疾病。難瘳:難以治癒。團襖:圓形的棉襖。瀟瀟灑灑:形容閒適自在的樣子。襤褸:破舊的衣服。顯真修:表現出真實的修行。
赏析
一个纪环墙,几年红脚,紧靠他寒冷像囚犯。超然一个想法,决定要走功周。感得到神仙下界,向身体中、布气像流。没有阻碍,冲和上下,相应好就由。关西碟发我,远来东方,尽情贪求。做天来大错误,接受穿的皮袍。结里身体像*囤,招责备、疾病难治好。回团袄,潇潇潇洒洒,褴褛显真修。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個紀環牆,幾年紅腳,緊靠他寒冷像囚犯。超然一個想法,決定要走功周。感得到神仙下界,向身體中、布氣像流。沒有阻礙,沖和上下,相應好就由。關西碟發我,遠來東方,盡情貪求。做天來大錯誤,接受穿的皮袍。結裏身體像*囤,招責備、疾病難治好。回團襖,瀟瀟瀟灑灑,襤褸顯真修。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考