满庭芳 赠汝车赵三仙 滿庭芳 贈汝車趙三仙
休言嗽咽,莫说存想。
吞霞服气虚妄。
打坐持功,抽手挽脚劳嚷。
采战神丹散失,服还元、水火不当。
端的处,是无为至理,最堪倚仗。
心好逍遥快乐,做逍遥快乐,常教豁畅。
神好清闲供应,清闲坦荡。
冲和自然成宝,得亘初、一点明朗。
神光灿,现本来面目模样。
休言嗽咽,莫說存想。
吞霞服氣虛妄。
打坐持功,抽手挽腳勞嚷。
採戰神丹散失,服還元、水火不當。
端的處,是無爲至理,最堪倚仗。
心好逍遙快樂,做逍遙快樂,常教豁暢。
神好清閒供應,清閒坦蕩。
沖和自然成寶,得亙初、一點明朗。
神光燦,現本來面目模樣。
分享
译文
不要说咳嗽咽喉,没有人喜欢想象。吞霞服气虚妄。打坐着功,抽手拉着脚疲劳嚷。采战神丹散失,穿回元、水火不应。端的地方,这没有是真理,最能依靠。心好逍遥快乐,做逍遥快乐,常教育开阔畅通。神喜欢清闲供应,清闲坦荡。冲和自然成宝,能够贯穿初、一点明朗。神光灿烂,现本来面目模样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不要說咳嗽咽喉,沒有人喜歡想象。吞霞服氣虛妄。打坐着功,抽手拉着腳疲勞嚷。採戰神丹散失,穿回元、水火不應。端的地方,這沒有是真理,最能依靠。心好逍遙快樂,做逍遙快樂,常教育開闊暢通。神喜歡清閒供應,清閒坦蕩。沖和自然成寶,能夠貫穿初、一點明朗。神光燦爛,現本來面目模樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
休言嗽咽:不要谈论吞咽口水。莫说存想:不要谈论静心冥想。吞霞服气虚妄:服用仙丹是虚幻的。打坐持功:静坐修炼。抽手挽脚劳嚷:手脚不自主地动。采战神丹散失:修炼的仙丹失去了。服还元、水火不当:修炼时水火不平衡。端的处:真正的。无为至理:无为而治的真理。心好逍遥快乐:心态要逍遥快乐。神好清闲供应:精神要保持清闲。冲和自然成宝:顺应自然就能得到宝贝。得亘初、一点明朗:得到最初的、一点明亮。神光灿,现本来面目模样:神光璀璨,显现出本来的面目。休言嗽咽:不要談論吞嚥口水。莫說存想:不要談論靜心冥想。吞霞服氣虛妄:服用仙丹是虛幻的。打坐持功:靜坐修煉。抽手挽腳勞嚷:手腳不自主地動。採戰神丹散失:修煉的仙丹失去了。服還元、水火不當:修煉時水火不平衡。端的處:真正的。無爲至理:無爲而治的真理。心好逍遙快樂:心態要逍遙快樂。神好清閒供應:精神要保持清閒。沖和自然成寶:順應自然就能得到寶貝。得亙初、一點明朗:得到最初的、一點明亮。神光燦,現本來面目模樣:神光璀璨,顯現出本來的面目。
赏析
不要说咳嗽咽喉,没有人喜欢想象。吞霞服气虚妄。打坐着功,抽手拉着脚疲劳嚷。采战神丹散失,穿回元、水火不应。端的地方,这没有是真理,最能依靠。心好逍遥快乐,做逍遥快乐,常教育开阔畅通。神喜欢清闲供应,清闲坦荡。冲和自然成宝,能够贯穿初、一点明朗。神光灿烂,现本来面目模样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不要說咳嗽咽喉,沒有人喜歡想象。吞霞服氣虛妄。打坐着功,抽手拉着腳疲勞嚷。採戰神丹散失,穿回元、水火不應。端的地方,這沒有是真理,最能依靠。心好逍遙快樂,做逍遙快樂,常教育開闊暢通。神喜歡清閒供應,清閒坦蕩。沖和自然成寶,能夠貫穿初、一點明朗。神光燦爛,現本來面目模樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考