清心镜 瓜李喻 清心鏡 瓜李喻

qīng xīn jìng guā lǐ yù

马钰 馬鈺

mǎ yù · yuán

标签: 诗词詩詞

guākǒngchén

shuōguārán

jīnhòuxiūxuànwénzhānggèngjiǎng

shuǐyúnyóuyuǎnxiāng

xiūxiūwàibiǎowéixiūxiàng

dìngchuǎnyǒngyǒngchōngyǐnzhǎng

喜浮瓜,恐沉李。

说破浮瓜,自然悟理。

自今后、休炫文章,更不须讲礼。

水云游,远乡里。

休修外表,唯修向里。

定喘息、永永冲和,饮长

喜浮瓜,恐沉李。

說破浮瓜,自然悟理。

自今後、休炫文章,更不須講禮。

水雲遊,遠鄉里。

休修外表,唯修向裏。

定喘息、永永沖和,飲長

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

很高兴在瓜,恐怕沉李。说破浮瓜,自然明白道理。从今以后、休炫文章,更不必讲礼。水漫游,远离家乡。休修外,只有加强向里。定喘息、永冲和,酒喝 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很高興在瓜,恐怕沉李。說破浮瓜,自然明白道理。從今以後、休炫文章,更不必講禮。水漫遊,遠離家鄉。休修外,只有加強向裏。定喘息、永沖和,酒喝 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

瓜李:瓜和李都是水果,但瓜性凉,李性热,此处比喻事物的两面性。浮瓜:指吃瓜解暑。沉李:指吃李子可能会引起不适。文章:指文采和学识。礼:指礼节。水云游:指隐居生活。修外表:指修饰外在形象。修向里:指修养内在。定喘息:指调整呼吸。冲和:指平和。饮长:指长久饮用。瓜李:瓜和李都是水果,但瓜性涼,李性熱,此處比喻事物的兩面性。浮瓜:指喫瓜解暑。沉李:指喫李子可能會引起不適。文章:指文采和學識。禮:指禮節。水雲遊:指隱居生活。修外表:指修飾外在形象。修向裏:指修養內在。定喘息:指調整呼吸。沖和:指平和。飲長:指長久飲用。

赏析

很高兴在瓜,恐怕沉李。说破浮瓜,自然明白道理。从今以后、休炫文章,更不必讲礼。水漫游,远离家乡。休修外,只有加强向里。定喘息、永冲和,酒喝 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很高興在瓜,恐怕沉李。說破浮瓜,自然明白道理。從今以後、休炫文章,更不必講禮。水漫遊,遠離家鄉。休修外,只有加強向裏。定喘息、永沖和,酒喝 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表