踏云行 全真堂竹帘 踏雲行 全真堂竹簾

tà yún xíng quán zhēn táng zhú lián

马钰 馬鈺

mǎ yù · yuán

标签: 诗词詩詞

báirènchíqīngzuòxiàn线

jīngwěiāipáibiàn

gōngchénggǎnguàmáoquánzhēntángchuífāngbiàn便

duànchénxiāonèiróngjiàn

xiánxiányòngrénjuǎn

yuègōugāodiàoqīngxiāonènshí

白刃持*,青丝作线。

一经一纬挨排遍。

功成不敢挂茅*,全真堂里垂方便。

隔断尘嚣,内容自见。

闲闲不用他人卷。

月钩高钓入青霄,恁时

白刃持*,青絲作線。

一經一緯挨排遍。

功成不敢掛茅*,全真堂裏垂方便。

隔斷塵囂,內容自見。

閒閒不用他人卷。

月鉤高釣入青霄,恁時

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白刀拿*,青丝作线。一经一纬挨排遍。成功不敢挂茅*,全真堂里垂方便。隔断尘嚣,内容自见。闲闲不用别人卷。月钩高钓到青霄,那时候 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白刀拿*,青絲作線。一經一緯挨排遍。成功不敢掛茅*,全真堂裏垂方便。隔斷塵囂,內容自見。閒閒不用別人卷。月鉤高釣到青霄,那時候 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

*:指代古代的某些物品,此处需要根据上下文推断。白刃持*:用锋利的刀刃承载某种物品。青丝作线:用青色的丝线编织。一经一纬挨排遍:指编织的过程。功成不敢挂茅*:完成编织后,不敢随意悬挂于茅屋之上。全真堂里垂方便:表示在道观的全真堂中方便使用。隔断尘嚣,内容自见:通过隔离尘世的喧嚣,内心的真实得以显现。闲闲不用他人卷:形容自己悠然自得,不依赖他人。月钩高钓入青霄,恁时:比喻追求高远的理想。*:指代古代的某些物品,此處需要根據上下文推斷。白刃持*:用鋒利的刀刃承載某種物品。青絲作線:用青色的絲線編織。一經一緯挨排遍:指編織的過程。功成不敢掛茅*:完成編織後,不敢隨意懸掛於茅屋之上。全真堂裏垂方便:表示在道觀的全真堂中方便使用。隔斷塵囂,內容自見:通過隔離塵世的喧囂,內心的真實得以顯現。閒閒不用他人卷:形容自己悠然自得,不依賴他人。月鉤高釣入青霄,恁時:比喻追求高遠的理想。

赏析

白刀拿*,青丝作线。一经一纬挨排遍。成功不敢挂茅*,全真堂里垂方便。隔断尘嚣,内容自见。闲闲不用别人卷。月钩高钓到青霄,那时候 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白刀拿*,青絲作線。一經一緯挨排遍。成功不敢掛茅*,全真堂裏垂方便。隔斷塵囂,內容自見。閒閒不用別人卷。月鉤高釣到青霄,那時候 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表