踏云行 全真堂竹帘 踏雲行 全真堂竹簾
白刃持*,青丝作线。
一经一纬挨排遍。
功成不敢挂茅*,全真堂里垂方便。
隔断尘嚣,内容自见。
闲闲不用他人卷。
月钩高钓入青霄,恁时
白刃持*,青絲作線。
一經一緯挨排遍。
功成不敢掛茅*,全真堂裏垂方便。
隔斷塵囂,內容自見。
閒閒不用他人卷。
月鉤高釣入青霄,恁時
分享
译文
白刀拿*,青丝作线。一经一纬挨排遍。成功不敢挂茅*,全真堂里垂方便。隔断尘嚣,内容自见。闲闲不用别人卷。月钩高钓到青霄,那时候 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白刀拿*,青絲作線。一經一緯挨排遍。成功不敢掛茅*,全真堂裏垂方便。隔斷塵囂,內容自見。閒閒不用別人卷。月鉤高釣到青霄,那時候 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
*:指代古代的某些物品,此处需要根据上下文推断。白刃持*:用锋利的刀刃承载某种物品。青丝作线:用青色的丝线编织。一经一纬挨排遍:指编织的过程。功成不敢挂茅*:完成编织后,不敢随意悬挂于茅屋之上。全真堂里垂方便:表示在道观的全真堂中方便使用。隔断尘嚣,内容自见:通过隔离尘世的喧嚣,内心的真实得以显现。闲闲不用他人卷:形容自己悠然自得,不依赖他人。月钩高钓入青霄,恁时:比喻追求高远的理想。*:指代古代的某些物品,此處需要根據上下文推斷。白刃持*:用鋒利的刀刃承載某種物品。青絲作線:用青色的絲線編織。一經一緯挨排遍:指編織的過程。功成不敢掛茅*:完成編織後,不敢隨意懸掛於茅屋之上。全真堂裏垂方便:表示在道觀的全真堂中方便使用。隔斷塵囂,內容自見:通過隔離塵世的喧囂,內心的真實得以顯現。閒閒不用他人卷:形容自己悠然自得,不依賴他人。月鉤高釣入青霄,恁時:比喻追求高遠的理想。
赏析
白刀拿*,青丝作线。一经一纬挨排遍。成功不敢挂茅*,全真堂里垂方便。隔断尘嚣,内容自见。闲闲不用别人卷。月钩高钓到青霄,那时候 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白刀拿*,青絲作線。一經一緯挨排遍。成功不敢掛茅*,全真堂裏垂方便。隔斷塵囂,內容自見。閒閒不用別人卷。月鉤高釣到青霄,那時候 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考